RM2AJ813P–Oeuvres. e blefle; Mais, Comme Vous fçavez, chacun à Fa foiblcffe; Demandez, même Au Roi; La flâme Lui fait peur. Le Lion à ces mots Demeure comme un Terme; Et réprimant fon couroux cette Fois, Il Ouvre- feulement La Griffe, & La referme: Clémence efl: Le Don des grands Rois. un moment Pour la joye interrompueRevient Bien-tôt; auf boit Fell nouveaux fr^s" Dès que la crainte eft difparuë, Voilà tout de Nouveau les Satyriques traitStEntre La Poire & le Fromage, (*) Vulcain fert à boire aux Dieux, dans lIliade. ^) Heftor tanne Troi" fois le tour de Troye eu fuyant Miij AclûUç, ich 70 CEuVRES DE M. DE LA
RMPFAKC3–. Des Herren Peter Kalms Professoren der Haushaltungskunst im Aobo und Mitgliedes der Königlischen Schwedischen Akademie, Christian Beschreibung der Reise stirbt er nach dem nördlichen Amerika in den Befehl gedachter Akademie und öffentlichen Kosten unternommen hat. Der erste [- Venda] Theil. Eine Übersetzung. Natural History; Naturgeschichte; Natural History. . Bitte beachten Sie, dass diese Bilder sind von der gescannten Seite Bilder, die digital für die Lesbarkeit verbessert haben mögen - Färbung und Aussehen dieser Abbildungen können nicht perfekt dem Original ähneln. extrahiert. Kalm, Pe
RM2AJ83RE–Oeuvres. peau; You are here là gelegt & fexagenaire; Ft flaterie à part, You are here Jeune & Beau. £ h Bien, Leur dit le Peintre, il faut encor refaireJe fatisfaire mengage à vous, Ou jy brûlerai mon Pinceau. Les partis Connoiffeurs, le Peintre dit à lhommeVos Amis, de Leur nom Sil faut que je Les nomme Ne font que de Franken ignorans; et le Cl vous voulez, demain je prends Les y. Dun femblable Tableau je laifferai La tête. Vous mettrez La vôtre en fon statt. Quils reviennent Demain; laffaire Fera prête. y y confens, dk Notre homme j à demain donc^ adieu. Livre IV, 7 La* roupe des Experten le Lendemain
RMPFAKB6–. Des Herren Peter Kalms Professoren der Haushaltungskunst im Aobo und Mitgliedes der Königlischen Schwedischen Akademie, Christian Beschreibung der Reise stirbt er nach dem nördlichen Amerika in den Befehl gedachter Akademie und öffentlichen Kosten unternommen hat. Der erste [- Venda] Theil. Eine Übersetzung. Natural History; Naturgeschichte; Natural History. . Bitte beachten Sie, dass diese Bilder sind von der gescannten Seite Bilder, die digital für die Lesbarkeit verbessert haben mögen - Färbung und Aussehen dieser Abbildungen können nicht perfekt dem Original ähneln. extrahiert. Kalm, Pe
RM2AJ7XTF–Oeuvres. e la mort à tarde mich rendraLe fervice de^ emporter! Gießen peu Quelle mir ny fafle Attendre. Je pourrai plus réfifter: Mon Amant prefie; il faudra Bien fe Loin: (Le Tout en Le flattant; ceft ce Quil faut Noter. ) La Bonne Epoufe ainfi connue, Le Père parle à fes Enfans. tn dépit deux Leur bouche efl ingénue; ILS-Angestellte (es biens quil Garde trop Lange ^- tems, Oij^ Xë (FUVRES DE M. DE LA MOTTE, Ainfi lHomme au Motorhaube sen va de gens de geni Tyrer des coeurs Les fecrettes penfées; Nettouve en Tes Amis quâmes intérefTées; Ingrats & mauvais Coeurs fous Dehors obligeans. Va-t-il Loin quelqu
RMPF9W8D–. Des Herren Peter Kalms Professoren der Haushaltungskunst im Aobo und Mitgliedes der Königlischen Schwedischen Akademie, Christian Beschreibung der Reise stirbt er nach dem nördlichen Amerika in den Befehl gedachter Akademie und öffentlichen Kosten unternommen hat. Der erste [- Venda] Theil. Eine Übersetzung. Natural History; Naturgeschichte; Natural History. . Bitte beachten Sie, dass diese Bilder sind von der gescannten Seite Bilder, die digital für die Lesbarkeit verbessert haben mögen - Färbung und Aussehen dieser Abbildungen können nicht perfekt dem Original ähneln. extrahiert. Kalm, Pe
RM2AJ7XFR–Oeuvres. Livre V. 317 LE LYS ET SON REJETTON, FABEL XXL AU R O L J N Lys majeftueux, la Gloire des Vallées, Après un règne floriflant. Touche enfin à Tonne Terme, & Les Fleurs Regrettoient ùéfolées, Leur Roi périfTant. Il voit un jeune Lys, tendre efpoir de C?l tige: Jai régné, Lui dit-il, mon Fils, règne à Tan tour.de champs que ma chute affligeDeviens & La Gloire & Lamour: Rends grâce au Soleil qui téleve g-Comme je Le bénis dans le temps Quil mabat? Que fa douce Einfluss achevéDe te Donner ta Kraft & Tonne Eklats" Kleidung dans Tonne fein labeille croiffant diligente, Et Fous Le plus Beau ciel Ces?
RMPF9W57–. Des Herren Peter Kalms Professoren der Haushaltungskunst im Aobo und Mitgliedes der Königlischen Schwedischen Akademie, Christian Beschreibung der Reise stirbt er nach dem nördlichen Amerika in den Befehl gedachter Akademie und öffentlichen Kosten unternommen hat. Der erste [- Venda] Theil. Eine Übersetzung. Natural History; Naturgeschichte; Natural History. Stlbant) * 217 f filr6ef?e im^m^m nkb - "Erben, wettn Mann nur einen y-dien:^ otf, Bec igopuö ööec), "Ott bem gleid) fattö ein ijors ommf, ausnimmt. Mir $ ^^ örot Beisen. 3 n^Tim-. Vovf foö eijcnme^l öon Tllbani; miC einigen baö/enig
RM2AJ8BWT–Oeuvres. Ein PARIS, Chez P". A U L T lainé, Quai de Contî, à la deicentcdu Pont-Neuf, à la Charité. M.D C C, L T V. Avec Approbation 0 Privilège du Rot,?^> i-iff-TABELLE DES FABELN. Contenues dans ce Volumes ein Lassen Sie Betlles^ Seite 2 PO w Achille & Chiront ijî Les Amis trop Daccord, 24a LAmour & La Mort y 100 Les Animaux Comédiens y aji Apollon f Mercurg, & Le Berger y Li^ Apollon O Minerve, Ärzte ^. Ein 3i VAfne, 72-VAfne & le Lièvre y. [147 Les Ajlres, > 3 "VAvare & Minos ^97. B La Baleine & lAméricain, * 8 7 Le B4///C C^le Dragon^3 JJ La//e&Le Miroir, ich Le Berger & Uns Eg
RMPFAKDW–. Des Herren Peter Kalms Professoren der Haushaltungskunst im Aobo und Mitgliedes der Königlischen Schwedischen Akademie, Christian Beschreibung der Reise stirbt er nach dem nördlichen Amerika in den Befehl gedachter Akademie und öffentlichen Kosten unternommen hat. Der erste [- Venda] Theil. Eine Übersetzung. Natural History; Naturgeschichte; Natural History. . .1 528 1748/im Secembeir biefe" rechtfertigtenfte babiirc mutmafiun^^: Mit, mhm "Morgen, het) Bm^ (ufgangeber^ onne, bin ich^ rengen * flern, aUe (Backen, bcr anbercn@eite 5 eö S^wffeö, iiberauö bcmltc^ ju erfcnncn gewefcn W^ren;
RM2AJ8AAY–Oeuvres.
RMPFAKBP–. Des Herren Peter Kalms Professoren der Haushaltungskunst im Aobo und Mitgliedes der Königlischen Schwedischen Akademie, Christian Beschreibung der Reise stirbt er nach dem nördlichen Amerika in den Befehl gedachter Akademie und öffentlichen Kosten unternommen hat. Der erste [- Venda] Theil. Eine Übersetzung. Natural History; Naturgeschichte; Natural History. . Bitte beachten Sie, dass diese Bilder sind von der gescannten Seite Bilder, die digital für die Lesbarkeit verbessert haben mögen - Färbung und Aussehen dieser Abbildungen können nicht perfekt dem Original ähneln. extrahiert. Kalm, Pe
RM2AKNJGM–Oeuvres. gt; Je rafTemblai tous mes amours. Lun à la fin de Fa carrière iLe carquois vuide, larc Baille, Wichtige un flambeau Fans lumière "De vieilIelTe étoit cafTé tout, ïfi Revue dAmour s; Lautre ne Battant que Dune aîle, qui le foutenoit à Demi, Comblé faveurs de Belle Dune sEtoit déjà prerquendormi. Lun-de dépit rompoit Ces armes, Accablé dim Malheur nouveau; Une ingrate caufoit Ces larmes, Quil efTuyoit de fon bandeaut. î *.* Ich? Lautre rebuté des capricesDe lobjet qui le fait brûler. porter Gießen ailleurs Fes fervices> Etoit tout Prêt à senvoler. Avec eux, charmante Climene> Parurent enc
RMPF9W66–. Des Herren Peter Kalms Professoren der Haushaltungskunst im Aobo und Mitgliedes der Königlischen Schwedischen Akademie, Christian Beschreibung der Reise stirbt er nach dem nördlichen Amerika in den Befehl gedachter Akademie und öffentlichen Kosten unternommen hat. Der erste [- Venda] Theil. Eine Übersetzung. Natural History; Naturgeschichte; natürliche Geschichte. fonnf^n. Visier "nö t> er anbere in 95 § ilat) e^p § ta § "Es (Ic fo ja § m ge^a&f, Tasche Jie ofrerg in bsn^ ttm fift ^m fcrauö gegangen, unb Immers bon Fel& j! Ich § reu Eignern ober Herren juriicT gcfommen finb. d)? a; ör CKoberfere in 91
RM2AKNK6X–Oeuvres. Fuir, vous Le captif bleflatcs. 11 Tomba en vos Netz. # Il dit quen fbrtant defclavage, Il vous Donna gießen fa rançonCe quil eflimoit davantage, Et ce fut votre Anacreon, Comme auf imite ce quon Aime> Jofe Limiter à mon Tour; JVIais je Nai pas trouvé de mêmeLouvrage fait par lAmour "^J 197 S OUHAÎT s tout. ODE II. QU E ne fuîs-je La fleur nouvelleQuau matin Climene choint; Qui Fell le Tein de cette Teui bellePafTe le Jour quelle Vit! Que ne Ruls-je Le doux ZéphîreQui Flate & rafraîchit fon Teint, Et qui Gießen (es Charmes foupire, Aux yeux de Flore qui sen Beschwerde! Que ne Fuxs-] e loifeau fi
RMPF9W6G–. Des Herren Peter Kalms Professoren der Haushaltungskunst im Aobo und Mitgliedes der Königlischen Schwedischen Akademie, Christian Beschreibung der Reise stirbt er nach dem nördlichen Amerika in den Befehl gedachter Akademie und öffentlichen Kosten unternommen hat. Der erste [- Venda] Theil. Eine Übersetzung. Natural History; Naturgeschichte; Natural History. 20 1749/iitt 3 tntu fcfimatn* Olanb. 2> ön tiefen finb Mann in bcm neuen en' (Btäbtm ouf, tPeiK öurd) öaS jle t>iele^ ($ ief [en Der" rilgef ööev nögeft^ recfcf tüorben pnb. (8 ie begleiten ein ^ein &Amp; äh in groifein Üt> er fle
RM2AJ7WRN–Oeuvres. Côté! Tant mieux à ma valeur le Gefahr fert Bayliner 652-ce; Nous les battrons Demain; Le Fort de efl Jette. Lami sobftine & Lui fait honte, Du délai fuperftitieux; Quoi donc, ce-font Les jours qui Font viftorieux, tt nicht pas Vous. belle Gloire à ce Compte? Jen rabats Bien: ainfi Piqué dhonneur. Pour un moment Le liérosfe furmonte. Attaque lennemi, qui payant de Valeur. Vollendete renaître Celui qui Lient-tôten Taffronte, Ce vergeblich vergeblich fantôme de Malheur. Tant de réfiftance létonné. Falloit il combattre aujourdhui, Dit-il, il fe confond Si croit voir en décidant perfonfleLe deftin irrité contre Lui. Il
RM2AJ7TG4–Oeuvres dans un ruifTeau * Le lendemain par le même paflageLe fécond voulut séchaper, Il y trouva des rets prêts à Quel palTeport lenveloper; Gießen fon Reise; Il refte donc, Les Pêcheurs Qui arrivent davance Déjà fe partageoicnt La proie. Nous les Aurons ces trois Meflîeurs JMais il fallut rabattre un bon Tiers de Leur joie, Jls napperçoivent plus que Deux de cespoifTons; Prenons toujours j ceft encoy Bonne pêç^EA 3" 4 OUVRES r> E M. DE LA MOTTE, Notre rufé qui fçait que tous leurs hameçons Nen quà veulent la viande Fraîche, ParoSt Fell leau contrefaifant Onle prend le Mort.; il ne Donne aucun f
RMPF9W4X–. Des Herren Peter Kalms Professoren der Haushaltungskunst im Aobo und Mitgliedes der Königlischen Schwedischen Akademie, Christian Beschreibung der Reise stirbt er nach dem nördlichen Amerika in den Befehl gedachter Akademie und öffentlichen Kosten unternommen hat. Der erste [- Venda] Theil. Eine Übersetzung. Natural History; Naturgeschichte; Natural History. . Bitte beachten Sie, dass diese Bilder sind von der gescannten Seite Bilder, die digital für die Lesbarkeit verbessert haben mögen - Färbung und Aussehen dieser Abbildungen können nicht perfekt dem Original ähneln. extrahiert. Kalm, Pe
RM2AJ85GW–Oeuvres. ^^i^^ Livre II ï. Ï 5 Ç. TROISIEME LIVRE - ACHILLE ET CHIRON. Fabel PREMIERE. MONSEIGNEUR LE MARECHAL DE VILLEROI. Llustre fâng de Villeror, zweite dunomdansrinlpor-tant Emploi (a) Nicht ta Vertu ta fait un Patrimoine^ Au Héros de la Macédoine (b) Tu vas faire un-Rivale dans Notre jeune Rot.Tu feras Mieux encor: aufïî Grand, Mais^ plus Câgc, (o) e Pera du Maréchalde éré Villcroî ein Go-r;: r,.cur; Louis ist "raiid.
RMPF9W51–. Des Herren Peter Kalms Professoren der Haushaltungskunst im Aobo und Mitgliedes der Königlischen Schwedischen Akademie, Christian Beschreibung der Reise stirbt er nach dem nördlichen Amerika in den Befehl gedachter Akademie und öffentlichen Kosten unternommen hat. Der erste [- Venda] Theil. Eine Übersetzung. Natural History; Naturgeschichte; Natural History. . Bitte beachten Sie, dass diese Bilder sind von der gescannten Seite Bilder, die digital für die Lesbarkeit verbessert haben mögen - Färbung und Aussehen dieser Abbildungen können nicht perfekt dem Original ähneln. extrahiert. Kalm, Pe
RM2AJETRK–Oeuvres. M) ii^? D. A P A R I Si Chez f n a u t t laîné, Quai de Conti, à la descenteHu Pont-Neuf, à la Charité, M.D C C L I V Avec Affrohamn & Trivîîégç dtt Roh TABELLE DES STÜCKE Contenues dans le Tome Stufe cinquième. OE Dite, Tragédie en frofe, Seite 5^ Examen du Troi/AEle iéme aÂthalie. 69 Réponfe à M. honghi Defpréaux, Pelz, 84 Le Magnifique ich Comédie. 105 Minutolo y Comédie. Ich ^^Le Calendrier des Vieillards, Camédîe. 201 Vy^mante difficile, Comédie de^ Kapitalrendite. 245 VAmante difficile, Comédie envers. 353 Le Talifman, Comédie. 421 îàa Matrone d^E^hefi, ComédU, 4^7 (E DIPE, TRAGEDIE. EN PROSE Tmc nu3A
RMPFAKCG–. Des Herren Peter Kalms Professoren der Haushaltungskunst im Aobo und Mitgliedes der Königlischen Schwedischen Akademie, Christian Beschreibung der Reise stirbt er nach dem nördlichen Amerika in den Befehl gedachter Akademie und öffentlichen Kosten unternommen hat. Der erste [- Venda] Theil. Eine Übersetzung. Natural History; Naturgeschichte; Natural History. . Bitte beachten Sie, dass diese Bilder sind von der gescannten Seite Bilder, die digital für die Lesbarkeit verbessert haben mögen - Färbung und Aussehen dieser Abbildungen können nicht perfekt dem Original ähneln. extrahiert. Kalm, Pe
RM2AXJPE5–Oeuvres . e Ciel eft jufte, & jétois crimel,Puifque jai PU des Dieux méprifer les mena-ces, Jen dois fubir la peine; & je leur en rend grâ-ces. FT EOCLE.O GEL! OHDIPE.De mon exemple eftrayez à jamais"Puifliez-vous évitre le moindre des forfaits,Trop inliruits que le Ciel en jnefrure la peineAux malheurs quà fa fuite un Premier crime en^^traîne. SZENE VI OEDIPE, ÉTÉOCLE, POLINICE, DYMAS. D Y M A S. y E nos malheurs enfin le cours eft achevé.Seigneur; Thcbe refpire, & le Pauple eft fau-ve; Portant dans tous le^ coeurs la Joie & Taffu-W rance, Le Prêtre dApollon garantit fa clémence.Déjà de to
RM2AJ87M2–Oeuvres. amour qui Mei dû. Ingrat, je vous ai Vu baifer la Vîui-ette, Entre les Fleurs fimple grifette, Quà Peine auf regarde en ces lieux; Toute noire Quelle eft, Elle a charmé vos Yeu 3 careflie UVous avez La Tulipe infipide, La Jonquille aux Couleurs, La Tubéreufè pâles aux malignes odeurs, îfi afîez mich trahir - ce-Es-tu Inhalt, perfide? Le petit maître PapillonRépliqua Fell le même Tonne. Il vous fied Bien, Coquette que You are here "De condamner mes petits Tours; Je ne Fais que ce que vous Faites vos; Auto jobfervois aufTi volages amours. Quel avec Goût je vous voyois fourireAufouiïîe carelfant de Lamour
RM2AJ7WFM–Oeuvres. bonnes Gens, ILS-nont Punkt de rancune. Avec ces Beaux penfers, pourfuivant fon Chemin. Il alloit traverfer une Forêt cblcure. Echappe encor à Tonne deftin, Lui dit La Voix du fonge, ici ta Mort eft furc. Si Tu pafies dans la Forêt, Un-eiTain épiant voleurs de la captureA tanaflTiner eft prêt Tout Le mur, tombé cautionoit laugure. Le Larron pafTe ailleurs en maudiffant Vingt fo "Ces barbares tyrans de Bois, Qui fans Humanité, Lüfter aucune juftice. Font litière du Bien dautrui. ^ Les gens Font bien méchans! Comme va la Polizei. Auf ne fçauroit Voyager aujourdhui: La Polizei pourtant fut Trop
RM2AJ822F–Oeuvres. l encorleurhôtefle; Ils goûtent Côte à Côte un fommeil gracieux •, tune Fans fon Amant, Lautre fans famaîtrefTe, Meût jamais Pae fermer les Yeux. Ainfi dans une Paix profonde, De plaifirs affidus nourriifant Les Amours. Entre tous les Oifcaux du mondeIls Ce choillfToient Tous Les jours. Tous deux à lordinaire allant de Compagnie, Dans ui piégp fe trouvent Pris;, En même Käfig auffi-tôt ils Font mis. (*) Lüftet Qui Chantent fc à deux. Î^l (FuVRES DE M. DE LA MoTTE ich Vous voilà, mes enfans; pafTez-là votre Vie; Que You are here heureux dêtre fi bon Amis! Mais dès Le Premier jour Il femble
RM2AJ7T66–Oeuvres. laider gießen; ce fera Tonne Affaere; Mais te trajiir Toi-Même! & Te deshériter! Quoi, tu ne te rends Punkt: tes enfans Si ta Femme? Tu peux Les mettre à laife! & Tu les vas Jetter, Dans le befoin, dans la difette linfâme! Tonne oncle La veuille avoir voulu, Dieu Tonne ame: Mais tu puifque fauvc laimois, donc-le du blâme réhabiliter fonge "Et à Sa mémoire Quil deshonore. Intérêt préchoit Bien; quauroit-il dit Zugabe! Mais auf einem Beau prêcher qui ne veut écouter. Ce bien neft pas à moi •, réponfe à la Ansprache De lorateur qui sen mordoit la langue. Théophile Aufgabenbereich & Fans Zustand, Le tefta
RM2AJ7W9D–Oeuvres. des Miens; Jen dis Trop, je metais. Lallortiment dextravaganceFaiibit vivre ces Fous de bonne Intelligence; auf enferme avec eux un homme mieux Timbre, Mais coupable pourtant Dun meurtre de vengeanceQui du Nom de Folie avoir été plâtré, Il contredit nos Fous, Ce-met en fantaifieDe Wenn s Tyrer terreur, dit à chacun fon Mot; Livre V Î. 33 f Au Bas-Breton Poète, au nouveau Tirefie, ein lInfante Boiteufe, à lAmadis Manchot. Ils étoient Fous, & Lui le fot. En les contredifant, Bien-tot-il fe passen battre; Et toujours Bien, feul contre Quatre. Gießen couper Court aux verletzt, Aux Coups;;;;;;;; Auf rellerra
RMPFAKBN–. Des Herren Peter Kalms Professoren der Haushaltungskunst im Aobo und Mitgliedes der Königlischen Schwedischen Akademie, Christian Beschreibung der Reise stirbt er nach dem nördlichen Amerika in den Befehl gedachter Akademie und öffentlichen Kosten unternommen hat. Der erste [- Venda] Theil. Eine Übersetzung. Natural History; Naturgeschichte; Natural History. . Bitte beachten Sie, dass diese Bilder sind von der gescannten Seite Bilder, die digital für die Lesbarkeit verbessert haben mögen - Färbung und Aussehen dieser Abbildungen können nicht perfekt dem Original ähneln. extrahiert. Kalm, Pe
RM2AJETBG–Oeuvres. LITALIE GALANTE, - O V LES CONTES. ACTEURS, UN-COMEDIEN. UNE DAME. LA NICHTE de La Dame. La Scène eft dans les Foyers de la Comèidu Françoife*. Prolog - Szene einzigartig. LE COMEDIEN, LA DAME & fa Nichte. LE COMEDIEN. V^Ui, Mefdames, précifémentle fpeélacle cefl-là que nous Allons vous Donner; lItalie galante ou Les Contes; RenauddAft, Minutolo, & le Magnifique. LA DAME. Quoi, des Contes, Monfieur? Et à "quoi fonge-t? Quel fpedacle desfemmes gießen! Des Contes! Vous me faites LA peur. NICHTE. Pour Moi, je vais Männer, Ma Tante; Punkt jeîie veux voir de ces chofes-là. LE COMEDIEN. Pourquoi vous e
RMPFAKCF–. Des Herren Peter Kalms Professoren der Haushaltungskunst im Aobo und Mitgliedes der Königlischen Schwedischen Akademie, Christian Beschreibung der Reise stirbt er nach dem nördlichen Amerika in den Befehl gedachter Akademie und öffentlichen Kosten unternommen hat. Der erste [- Venda] Theil. Eine Übersetzung. Natural History; Naturgeschichte; Natural History. . Bitte beachten Sie, dass diese Bilder sind von der gescannten Seite Bilder, die digital für die Lesbarkeit verbessert haben mögen - Färbung und Aussehen dieser Abbildungen können nicht perfekt dem Original ähneln. extrahiert. Kalm, Pe
RM2AJETGW–Oeuvres. IRS. Zu eft choqué, ai-jeofé dire, de voir un homme accablé dedouleur, comme Théramene, fi attentif àfa defcription,&Fi recherché dans Fes ter-mes. Je crois que les Vers fuivans, pleinsdexpreflîons&c de Tours Poétiques, éclair - ciront ma penfée, mieux que ce queje pourrois dire tout. Cependant Fell le Dos de la Plaine liquide Sélève, à gros Bouillons, une Montagne hu-mide; Londe approche, Fe, brife & Erbrechen à Nos yeux Parmi les Flots dccume un monftre Furieux. Soo vorne Große efl armé basieren de Cornes menaçan-tes; Tout fon dos eft Couvert décaillés jauniflântes; Indomptable taureau, ziehen
RMPF9W3W–. Des Herren Peter Kalms Professoren der Haushaltungskunst im Aobo und Mitgliedes der Königlischen Schwedischen Akademie, Christian Beschreibung der Reise stirbt er nach dem nördlichen Amerika in den Befehl gedachter Akademie und öffentlichen Kosten unternommen hat. Der erste [- Venda] Theil. Eine Übersetzung. Natural History; Naturgeschichte; Natural History. . Bitte beachten Sie, dass diese Bilder sind von der gescannten Seite Bilder, die digital für die Lesbarkeit verbessert haben mögen - Färbung und Aussehen dieser Abbildungen können nicht perfekt dem Original ähneln. extrahiert. Kalm, Pe
RM2AJ809G–Oeuvres. oit kom-plette, Tout en étoit jufques au Violon. Le Peuple oifif autour de Lui sempreiïe; | De (es mots Kompotte bewundern le Beau fbn; Chacun faifoit voler Le mouchoir & La Pièce; jLe Chantre renvoyoit & mouchoir & chanfon "s Auf Tonne là-deiTus le marché du poifTon. Tout déferte; il feul refte un homme. Homère Gericht à Lui, le Favori nommeI dApollon; lemhrafTe tendrement. j Au poiflbn, Lui dit-il, tout court; avidement Lheure du marché Fonne; Au Diable qui de^ meure!! LAuditeur étoit fourd: Que dites-vous de lheu-re? (T) Homère qui a Feit mi Poème de la coleie dAchille 6c unjUitie de l
RM2AKNHNB–Oeuvres. 2 il LES VRAIS PLAISIRS. ODE XV. Les favoris de la Vidoîre "Je fçais méprifer Le renom JJe Nirai, yvre de Gloire, Affronter la mort pour un nom. # Que dautres encenfent lIdoleDu farte & de lautorité; Gießen lefpoir Dun honneur frîvole: Je ne vends poir. t ma Liberté. Que de crainte toujours faiiîe jLAvarice compte fon bien jJe regarde (ans jaloufieUn tréfbr qui ne fert De rien*l^i 522 L3S V R ï î $ P1A î $ r R?i ïrols je veiller Fell un livre> Avide dun f^avoir Profond? Le tems que Nous avons à vivreEfi fî Hof, & lart efl fî lang!. Je ne fçaîs quaimer & que boîrr "Et Nuit &
RM2AXJR9K–Oeuvres. Nvenances, je nai Garde de lesprofcrire; & Fans Prüfer davantagedoù peut naître le plaifir quils nous Font,fi cefl de ladmiration de la difficultéfurmontée, ou du pouvoir de Thabirude,prefquaulTi puifTante les hommes queja nature, commou même dune méque, lafure qui qui qui Fatisfait ennous un goût naturel, pourvu queik neiégénére pas en une uniformité conii^lue , & contraire à un autre goût aufîijaturel qui efl celui de la variété; fkns,Jis-je, entrer dans ces difcuiïîons, défor-nais inutiles & ennuyeufes pas foue far et fér et fér
RMPFAKBT–. Des Herren Peter Kalms Professoren der Haushaltungskunst im Aobo und Mitgliedes der Königlischen Schwedischen Akademie, Christian Beschreibung der Reise stirbt er nach dem nördlichen Amerika in den Befehl gedachter Akademie und öffentlichen Kosten unternommen hat. Der erste [- Venda] Theil. Eine Übersetzung. Natural History; Naturgeschichte; Natural History. . Bitte beachten Sie, dass diese Bilder sind von der gescannten Seite Bilder, die digital für die Lesbarkeit verbessert haben mögen - Färbung und Aussehen dieser Abbildungen können nicht perfekt dem Original ähneln. extrahiert. Kalm, Pe
RM2AJ7W2M–Oeuvres. quitteLe Grand le petit gießen; ceft donc le chat gâte; Il eft en pays de cocagne, Na que deux Foins, pareffe & volupté; Mange à-Tabelle, couche à guife Maîtreffe cotéDe fa en de Compagne, Et quand en Vagabond, Lautre Hof La Campa - Gne, Le Cadet saccoquine à fon oifiveté. La Mère chate tournéesRedemande laiïè enfin de Fes fes Fils & Les reprend chez Foi. Ça, Leur dit-elle, en mes Vieilles années, Jai bien; compté Fell vous ayez Grand foin Demen. Soyez mon Bâton de vieillefle; La pauvre Mère! Elle avoir mal compté; Lun lui par manque fa. pareffe, Et lautre par Fa dureté. En vain elle Fe
RMPFAKCD–. Des Herren Peter Kalms Professoren der Haushaltungskunst im Aobo und Mitgliedes der Königlischen Schwedischen Akademie, Christian Beschreibung der Reise stirbt er nach dem nördlichen Amerika in den Befehl gedachter Akademie und öffentlichen Kosten unternommen hat. Der erste [- Venda] Theil. Eine Übersetzung. Natural History; Naturgeschichte; Natural History. . Bitte beachten Sie, dass diese Bilder sind von der gescannten Seite Bilder, die digital für die Lesbarkeit verbessert haben mögen - Färbung und Aussehen dieser Abbildungen können nicht perfekt dem Original ähneln. extrahiert. Kalm, Pe
RM2AJETJP–Oeuvres. ergebniswachstum dans le Tome Stufe cinquième. OE Dite, Tragédie en frofe, Seite 5^ Examen du Troi/AEle iéme aÂthalie. 69 Réponfe à M. honghi Defpréaux, Pelz, 84 Le Magnifique ich Comédie. 105 Minutolo y Comédie. Ich ^^Le Calendrier des Vieillards, Camédîe. 201 Vy^mante difficile, Comédie de^ Kapitalrendite. 245 VAmante difficile, Comédie envers. 353 Le Talifman, Comédie. 421 îàa Matrone d^E^hefi, ComédU, 4^7 (E DIPE, TRAGEDIE. EN PROSE Tmc nu 3 AVERTISSEMENT. /E ne prétens j en imprimant cetOuvrage y que Donner Vidée de ceque pourrait être une Tragédie en Profe, gießen Sie peu que Celle-ci plaife, an en doitconclure que des gén
RMPF9W4E–. Des Herren Peter Kalms Professoren der Haushaltungskunst im Aobo und Mitgliedes der Königlischen Schwedischen Akademie, Christian Beschreibung der Reise stirbt er nach dem nördlichen Amerika in den Befehl gedachter Akademie und öffentlichen Kosten unternommen hat. Der erste [- Venda] Theil. Eine Übersetzung. Natural History; Naturgeschichte; Natural History. I 1749 / 3 (U3 Ufl. t) orf^ cr marjcn BefcJrieBencn fcf^^c^iefcr. ^ aö Ihr Browser kann leider keine eingebetteten Frames anzeigen Er-gcnbc ianb Wat c6cn unb o^ö^ erge, unb bem^^ ficn lujfe ötti Nac, ermaö mefpralö Jur3C> cjfe einer (Bc^^ en SJicmlmcile tDcbifd, uberaü bicftr 6 ett) von) nf. b
RM2AKNJ8X–Oeuvres. OJET INUTILE. ODE XII. QU o r toujours de Tendres chanfons? Amour, fouffres que je refpire "Et quau * une fois ma LyreMe rende de plus nobles Fons. Je veux, célébrant affronter les hazardsQue nous fait la Gloire iChanter un Hymne à la Viâoîrc, Et de ma Main couronner Mars. Projet inutilb.tif Viens "schreckliche Dieu de bekämpft "Conduis Bellone (ùr tes Spuren: Quittes la DéefTe des Grâces> Arraches-toi dentre Tes bras. Mais Quoi! Dans le fein de CyprîsLe plus Doux des plaifirs jouiiTant tarrête! En de Ta conquête, Ton bonheur 10 rend plus Épris. ^W Confondus par Mille fbupîrs" Vos
RMPFAKCX–. Des Herren Peter Kalms Professoren der Haushaltungskunst im Aobo und Mitgliedes der Königlischen Schwedischen Akademie, Christian Beschreibung der Reise stirbt er nach dem nördlichen Amerika in den Befehl gedachter Akademie und öffentlichen Kosten unternommen hat. Der erste [- Venda] Theil. Eine Übersetzung. Natural History; Naturgeschichte; Natural History. . Bitte beachten Sie, dass diese Bilder sind von der gescannten Seite Bilder, die digital für die Lesbarkeit verbessert haben mögen - Färbung und Aussehen dieser Abbildungen können nicht perfekt dem Original ähneln. extrahiert. Kalm, Pe
RM2AJ8842–Oeuvres. oir un autre Cas. Les Vents dans le moment déployèrent leur Wut;. De foudres redoublés un schrecklich fracasAUarme le Pauvre équipage, Qui fe Voit à toute Heure à deux on AKU du trépas" (b) Pilote du Navire Argo, qui Les condiiifit ArgoiiautKl" Uns la Colchide pour la Conquête de la ToiXon tun C L I R R E I I, Iif s Font à tout Gefahr ce quils avoient Vu faire ich Mais ils Le Font en imprudens, Ifaut caler La Voile; ils Font tout le contraire, foulant fuir les rochers, ils vont Donner dedans. Comme ils ont Vu dans pareille avanture>) Es matelots jurans, dautres faifant des voeux; Les Singen
RM2AJ8643–Oeuvres. ; Travaillant beaucoup à Peine ai-je à gruger^, ndis que Mon vieux Frère ailûré de fa Tabelle Fait grand Chère (ans Fé bouger. Oh, oh! Puifque la Providence Nous a Donné des pourvoyeurs> je Männer remets à ces Meffieurs. îfbrmais Faucons de jattens ma fubfiftancç", fubtil raifonneur Agit en conféquence. Il fe tient Chez Lui clos & coi; iitt de (a parefTe En attendant de quoi Flater au (Fi (à gourmandifc. J-vient apetit. Le Faucon ne vient Pas. Mon parellèux sen (candalife;^") Ce fait du Faucon-qiii Porte à manger ati Corbea", EFT ICH porté par Pilpai. 144 OEuvres de M.-de lMottesMais
RMPF9W7A–. Des Herren Peter Kalms Professoren der Haushaltungskunst im Aobo und Mitgliedes der Königlischen Schwedischen Akademie, Christian Beschreibung der Reise stirbt er nach dem nördlichen Amerika in den Befehl gedachter Akademie und öffentlichen Kosten unternommen hat. Der erste [- Venda] Theil. Eine Übersetzung. Natural History; Naturgeschichte; Natural History. Ütött 1748 3 m3 ultjt * Om ftefott^ erttern Mm ffltot # ett fu | c einen J^^ mit bem Errett £ t1 ebtfd) ert (Bemeine iti lonbert Krieg, im& em (gngelfön& Äh, t> U ZbMe $ f rtrtcj) (tffefriM fe< Pro "Inj genauer ftmnen $ u lernen * ritt
RM2AJ7Y6A–Oeuvres. Quelque Eléphant trépafloit. Quand le Jour éloignoit La Troupe iléphantine. Lhomme héritoit des Dents du Mort. Ceft Fell ce gewinnen que rouloit Fa cuifine; Et chaque foir Il tentoit même fort. une fois donc Quil attendoit (a proye, Grand Nombre de Loin fe firent dEléphans voiftCet objet fut dabord ùi Joye; Bien-tôt ce fut fon défefpoir. Avec une clameur tonnanteToui ce Peuple colo £ e accourut à lArcher, L î V R E V. gai Environne Tonne arbre, faifi dépouvante où Il maudit Mille fois ce Quil venoit Chercher. Le Chef des Eiephans^ Dun (Kvel coup de fa Trompe, Met larbre Se le ChalTeurà bas; Prend lho
RMPF9W60–. Des Herren Peter Kalms Professoren der Haushaltungskunst im Aobo und Mitgliedes der Königlischen Schwedischen Akademie, Christian Beschreibung der Reise stirbt er nach dem nördlichen Amerika in den Befehl gedachter Akademie und öffentlichen Kosten unternommen hat. Der erste [- Venda] Theil. Eine Übersetzung. Natural History; Naturgeschichte; Natural History. . Bitte beachten Sie, dass diese Bilder sind von der gescannten Seite Bilder, die digital für die Lesbarkeit verbessert haben mögen - Färbung und Aussehen dieser Abbildungen können nicht perfekt dem Original ähneln. extrahiert. Kalm, Pe
RM2AKNKT2–Oeuvres. droits, Ait voulu tromper ta prudenceQuelle féconda tant de fois. ToutparoifToit à Nos armées. Par cent triomphes animées, Affurer des honneurs Nouveaux: Prodige! Fatale méprifè! Je vois la Victoire furpriftSégarer fous dautres (a) drapeaux. ≫ ê Drapeaux trop Ausländerbehörde pour elle! Déjà fa Faveur fe dément iLOUIS, ta Vertu la rappelleDe ce honteux égarement. Les Cohortes HefperiennesQuenflammoit lexemple des Tiennes. Lont vue expier fon erreur; (6) ein tes Loix déformais rendue, Dans le Parti qui la perdueElle a renvoyé La terreur, (a), Hoogaet Ramillie, Tu-j (;) A la bataille dAl -> Wj
RMPF9W81–. Des Herren Peter Kalms Professoren der Haushaltungskunst im Aobo und Mitgliedes der Königlischen Schwedischen Akademie, Christian Beschreibung der Reise stirbt er nach dem nördlichen Amerika in den Befehl gedachter Akademie und öffentlichen Kosten unternommen hat. Der erste [- Venda] Theil. Eine Übersetzung. Natural History; Naturgeschichte; Natural History. . Bitte beachten Sie, dass diese Bilder sind von der gescannten Seite Bilder, die digital für die Lesbarkeit verbessert haben mögen - Färbung und Aussehen dieser Abbildungen können nicht perfekt dem Original ähneln. extrahiert. Kalm, Pe
RM2AKNNX0–Oeuvres. Fontaine; le fin, le, lepenfé délicat de M. de la Motte leur ont échappé, ou ils nont pas fu le Goûter. Ein fes Tragé - stirbt, auf eine Vu les mêmes perfonnes pleurer & critiquer; leur fcntiment, plus fmcere, dépofoit contre Leur injuflice; ILS-fe refu - foient à Fes douces émotions,&c mettoientTimprobation à la place du plaidr. Avec Quelle dignité bienféance Ôc Quelle ein iij Vi Portrait DE M. DE LA MOTTE, îia - til pas répondu à la Kritik amere deMadame Dacier f^ Enfin nous jouiflbns defcn Mérite & de Tes talens, & La malignitédu fiécle lempêche de jouir de fa Gloire & de Tonne Immortalité. Po