25. Februar 2012 - Thumalayi nahm die buddhistischen Gelübde anstatt heiraten eine sie nicht lieben: Schöne neunzehn Jahre alten burmesischen Mädchen Thumalayi wurde eine Nonne anstatt heiraten einen Mann, den sie nicht liebte. Heute lebt sie ein einfaches Leben in einem Kloster in der Nähe von Mongnai in den Shan-Staat. Ihr Haar ist wie ihre Augenbrauen sind, weil sie nicht für andere Männer attraktiv sein will-das ist ihr Wille abrasiert. Bereitet sie Blumen an ihre Gott - Lord Buddha
Dieses Bild kann kleinere Mängel aufweisen, da es sich um ein historisches Bild oder ein Reportagebild handel
Feb. 25, 2012 - Thumalayi Took The Buddhist Vows Rather Than Marry One She Did Not Love: Beautiful nineteen-year-old Burmese girl Thumalayi became a nun rather than marry a man she did not love. Today she lives a simple life in a nunnery near Mongnai in the Shan State. Her hair is shaved off as are her eyebrows because she does not want to be attractive to other men - such is her will. She prepares flowers to offer to her god - Lord Buddha. When A Buddhist Boy Enters A Monastery: In the remote Shan states of Burma, one of the great days of a boy's life is when he enters a monastery for a period of up to one week's ''induction'' into the 10 precepts of the Buddhist faith. Dressed up in traditional robes, with face powdered and stencilled with floral designs and wearing an intricate headdress, the cost of which is ofter contributed to by an entire family and their friends, he and any other boys about to enter novicehood are carried around the monastery on the shoulders of adults for all the village to applaud. To celebrate the occasion everyone contributes presents for the monastery. These gifts range rom mats and sools, to cutlery, waterpots, fans, slippers spittoons, betel boxes, tinned sardines, cigars etc. Music is provided by the quaint village band. Once the celebrations outside the monastery are over and the boys are taken in by the simple monks they are divested of their clothing and don the plain, simple robes of the novice. Almost at once their strict, disciplined training begins. Reading and prayers, the teaching of Gautema Buddha, the rules of Buddhist life - all are taught so that when the boy leaves he is considered a full member of the faith. While studying with the monks, the boys live a life which depends for food on hegging. Thus, out on the streets these temporary novice monks may be seen with their alms bowls reciting the scriptures and collecting for themselves. These pictures were taken during induction festival and ceremonies in the Shan village
Ausschließlich für die redaktionelle und private Nutzung verfügbar. Bei kommerzieller Nutzung wenden Sie sich bitte an uns
Sie können dieses Bild ausschließlich in redaktionellen Medien und für die private Nutzung verwenden. Redaktionelle Medien schließen die Nutzung als visuelle Bezugnahme in Verbindung mit einem Artikel, Bericht, einer Rezension oder einem pädagogischen Texten ein. Im Rahmen der privaten Nutzung dürfen Sie einen privaten Abzug, eine Karte oder ein Geschenk für die nicht kommerzielle Nutzung erstellen. Nicht zum Wiederverkauf bestimmt.
Es darf nicht für kommerzielle Zwecke wie Werbung, Marketing, Verkaufsförderung, Verpackungen, Advertorials und Konsumgüter bzw. Merchandising Produkte genutzt werden.