RMP5Y42H–Cylchgrawn y Gymdeithas er Gwybodaeth Taenu Fuddiol. Englisch: Die monatlichen Walisische Sprache Zeitschrift der Gesellschaft für die Verbreitung von Kenntnissen, dass veröffentlichte Artikel auf eine Reihe von Themen wie die natürliche Welt, Geographie, Biographien und Literatur. Die Zeitschrift wurde durch Kleriker und Dichter bearbeitet, John Blackwell (Alun, 1797-1840). Deutsch: Cylchgrawn Misol, Deutsch ei iaith, y Cymdeithas Er Gwybodaeth Taenu Fuddiol. Hsfk gynnwys y cylchgrawn erthyglau oedd ar nifer o bynciau cyffredinol, megis byd Natur, llenyddiaeth bywgraffiadau daearyddiaeth, ein. Golygwyd y cylchgrawn Gan yr von
RM2W8THNB–Y-Stanzer Cymraeg (Welsh Journal).
RM2WF5D8B–Llyn von Elfed Gruffydd. Weksh Sprachbuch - auf Walisisch. Bucheinband auf hellem/weißem Hintergrund
RM2RWGPC0–Walisisch-Englisch, Englisch-Walisisch Wörterbuch von D. Geraint Lewis, Buchcover, weißer Hintergrund, Studioeinrichtung
RMP5RKEP–Burgess (Cardiff). Englisch: Eine wöchentliche Zeitschrift für Cardiff, dass Artikel über lokale Angelegenheiten neben anderen auf in- und ausländischen Angelegenheiten veröffentlicht. Deutsch: Cylchgrawn wythnosol ar gyfer Caerdydd ein oedd yn cyhoeddi newyddion lleol ar ac erthyglau faterion erthyglau ynghyd ac ar faterion cartref eine thramor 250 Burgess (Cardiff) (Welsh Journal)
RM2RWGPC5–Walisisch-Englisch, Englisch-Walisisch Wörterbuch von D. Geraint Lewis, Buchcover, weißer Hintergrund, Studioeinrichtung
RMP5Y2TN–Cronicl cenhadol (Treffynnon). Englisch: Eine zweimonatlich erscheinende Zeitschrift, die Walisische Sprache veröffentlichten Neuigkeiten von ausländischen Vertretungen und die Aktivitäten der Missionarischen socities, vor allem im Norden von Wales. Deutsch: Cylchgrawn daufisol, Deutsch ei iaith, oedd yn newyddion cyhoeddi ar genadaethau tramor ac ar weithgareddau cymdeithasau cenhadol, yn bennaf ngogledd yng Cymru 391 Cronicl cenhadol (Treffynnon) (Welsh Journal)
RM2RWGPE6–Walisisch-Englisch, Englisch-Walisisch Wörterbuch von D. Geraint Lewis, Buchcover, weißer Hintergrund, Studioeinrichtung
RMP5RXA2–Cennad Hedd. Englisch: Eine zweimonatlich erscheinende Walisische Sprache Zeitschrift, veröffentlicht Nachrichten zu den Aktivitäten der Missionsgesellschaften im Norden von Wales. Die Zeitschrift wurde von Owen Jones, Werkzeug bearbeitet werden. Deutsch: Cylchgrawn deufisol, Deutsch ei iaith, oedd yn cyhoeddi newyddion ynglŷn â gweithgareddau cymdeithasau cenhadol ngogledd yng Cymru. Golygwyd y cylchgrawn gan Owen Jones, Wyddgrug 286 Cennad Hedd (Waliser Journal)
RM2PN4M3F–Y Beibl - walisische Sprachfassung der Bibel. Hardback-Buch.
RM2RH3519–Cobiau Campus Cymru. Waliser Cobs Gewinnen. Buch, Studio einrichten. August 2023
RMP5Y45B–Cymro Llundeinig. Englisch: Eine wöchentliche Walisische Sprache Zeitschrift im Dienste der London Welsh. Der periodische wesentlichen Inhalte waren Nachrichten bezüglich der London Welsh Gemeinschaft, News aus Wales und Poesie. Deutsch: Cylchgrawn wythnosol, Deutsch ei iaith, oedd yn Llundain gwasanaethu Cymry. Hsfk gynnwys y cylchgrawn oedd newyddion newyddion Llundain Gymry bin, o eine Gymru barddoniaeth 396 Cymro Llundeinig (Waliser Journal)
RM2RH351F–O Windy A Gewithdy'r Gan - Walisisches Gedichtbuch von Tom Bowen Jones und Tecwyn Jones. Buch, Studio einrichten
RM2WEHKHG–Moto Ni, Moto Coch. Walisische Sprache Boof von Geraint JonesStudio auf hellem / weißem Hintergrund.
RMP5RE64–Cambrian registrieren. Englisch: Eine unregelmäßige Zeitschrift veröffentlichten Artikel auf Walisisch Antiquitäten, Geschichte und Literatur. Die Zeitschrift wurde von der Lexikograph, Grammatiker bearbeitet, Antiquar, den Dichter William Owen Pughe (1759-1835). Deutsch: Cylchgrawn afreolaidd ein oedd yn erthyglau cyhoeddi ar ein llenyddiaeth hynafiaeth, hanes Cymru. Golygwyd y cylchgrawn Gan y geiriadurwr, gramadegydd, bardd hynafiaethydd ein, William Owen Pughe (1759-1835) 264 Cambrian Registrieren (Welsh Journal)
RM2WEHKHM–Moto Ni, Moto Coch. Walisische Sprache Boof von Geraint JonesStudio auf hellem / weißem Hintergrund.
RMP5XNYT–(Drysorfa Caerlleon). Englisch: Eine monatliche Walisische Sprache religiöse und allgemeine Periodische dienen der Calvinistischen methodistischen Konfession. Der periodische wesentlichen Inhalte waren religiöse, literarische und allgemeine Artikel, neben in- und ausländischen Nachrichten. Zu den regelmäßig wiederkehrenden Redakteure waren ihr Gründer, der Minister und der Mann aus Buchstaben John Parry (1775-1846), und dem Minister und Autor, Roger Edwards (1811-1886), der Serialisierten drei seiner eigenen Romane in der Zeitschrift und ebnete den Weg für die Autoren wie Daniel Owen. Zugehörigen Titel: Porfeydd (1969). Deutsch: Cylchgrawn crefyddol eine chyffredino
RM2WEHKHB–Moto Ni, Moto Coch. Walisische Sprache Boof von Geraint JonesStudio auf hellem / weißem Hintergrund.
RM2T4F3Y4–Na Ja, Dyma Fo... Charles Williams. Bucheinband in walisischer Sprache auf weißem Hintergrund.
RMP5RE61–Cambrian Journal. Englisch: Die Zeitschrift der Kambrischen Institut, die nach einem Streit zwischen der Redaktion der Archaeologia Verzeichnisse gegründet wurde. Unter den Zeitschriften Inhalt sind Artikel über die Philologie, Topographie, Botanik, Biografie, Musik, literarische Geschichte, Poesie und Bewertungen. Die Zeitschrift war bis Juni 1862 Herausgegeben von der Kleriker und Antiquar, John Williams (Ab Ithel, 1811-1862), und in der Folge von der Kleriker, Antiquar und eisteddfodwr, Thomas James (Llallawg, 1817-1879). Zugehörigen Titel: The Cambrian vierteljährliches Journal (Juni - Dezember 1856). Deutsch: Cylchgr
RM2T4F3WP–Na Ja, Dyma Fo... Charles Williams. Bucheinband in walisischer Sprache auf weißem Hintergrund.
RMP5KHXR–Eine ffydd Amddiffynydd y'r cyfansoddiad Wesleyaidd yn erbyn ymosodiadau pleidwyr Annibyniaeth Cynulleidfaol. Englisch: vierteljährlich eine Walisische Sprache Zeitschrift von der Wesleyan Methodisten, dass religiöse Themen, insbesondere die Verteidigung der Wesleyans gegen Angriffe auf die verfassungsrechtlichen Grundsätze, die von den Verfechtern der gemeindlichen Unabhängigkeit. Die Zeitschrift wurde von der Ministerin und bibliographer bearbeitet, der Reverend William Rowlands (gwilym Lleyn, 1802-1865), der auch verantwortlich war für die Bearbeitung von Yr Eurgrawn Wesleyaidd. Deutsch: Cylchgrawn chwarterol, Deutsch ei iaith, oedd yn perthyn I
RMP5RE6M–Cambro-Briton und allgemeine Keltischen Repository. Englisch: einer Monatszeitschrift, die Artikel vor allem auf die walisische Geschichte, Altertümer und Literatur veröffentlicht. Die Zeitschrift wurde von der Antiquar bearbeitet, John Humphreys Parry (1786-1825). Deutsch: Cylchgrawn misol ein oedd yn yn bennaf erthyglau cyhoeddi ar Hanes Cymru hynafiaeth eine llenyddiaeth. Golygwyd y cylchgrawn Gan yr hynafiaethydd, John Humphreys Parry (1786-1825) 264 Cambro-Briton und allgemeine Keltischen Repository (Welsh Journal)
RMP5Y42B–Cylchgrawn Cymru. Englisch: eine halbjährliche zweisprachige Allgemeine periodische, Artikel über Religion, Literatur und eine Anzahl von allgemeinen Themen veröffentlicht. Die Zeitschrift wurde von der Kleriker und Thema bearbeitet, John Roberts (1775-1829). Deutsch: Cylchgrawn cyffredinol Hanner blynyddol, dwyieithog, oedd yn erthyglau cyhoeddi ar grefydd, llenyddiaeth eine nifer o bynciau cyffredinol. Golygwyd y cylchgrawn Gan y clerigwr ac awdur, John Roberts (1775-1829) 396 Cylchgrawn Cymru (Walisisch Journal)
RMP5RMFN–Bye-gones. Englisch: Eine vierteljährliche antiquarische Zeitschrift, Wales und in den angrenzenden Grafschaften abgedeckt und veröffentlichten antiquarische Artikel, die ursprünglich in der oswestry Advertizer und Grenzbezirken Herald erschienen war. Die Zeitschrift wurde von dem Antiquar, Autor und Journalist bearbeitet, John Askew Roberts (1826-1884), der auch Herausgeber des Advertizer gedient hatte. Zu den regelmäßig wiederkehrenden Hauptgeber war der antiquarischen William Wynne (1808-1880), Peniarth. Deutsch: Cylchgrawn hynafiaethol Gymru chwarterol ar a'r Gororau ein oedd yn ailgyhoeddi erthyglau hynafiaethol oedd wedi ymddangos cynta
RMP62HD2–Dalen genhadol chwarterol y Gymdeithas äh Ledaenu yr Efengyl. Englisch: Die vierteljährlichen Walisische Sprache religiöse Zeitschrift der Gesellschaft für die Verbreitung des Evangeliums. Der periodische Inhalt war der Artikel auf dem Fremden missionarischen Arbeit der Gesellschaft. Deutsch: Cylchgrawn crefyddol chwarterol, Deutsch ei iaith, y Gymdeithas äh Lledaenu yr Efengyl. Hsfk gynnwys y cylchgrawn oedd cenhadol tramor erthyglau ar waith y gymdeithas 405 Dalen genhadol chwarterol y Gymdeithas äh Ledaenu yr Efengyl (Waliser Journal)
RMP5RE63–Cambrian Besucher. Englisch: eine literarische und antiquarische Zeitschrift, die auch die lokalen und nationalen Nachrichten veröffentlicht. Die Zeitschrift wurde bearbeitet von der Journalistin und biographin von Iolo Morgannwg, Elia Waring (1787-1857). Zugehörigen Titel: The Cambrian Magazin (1813). Deutsch: Cylchgrawn hynafiaethol eine llenyddol ein oedd hefyd yn cyhoeddi newyddion lleol eine chartref. Golygwyd y cylchgrawn Gan y newyddiadurwr eine chofiannydd Iolo Morgannwg, Elia Waring (1787-1857). Teitlau cysylltiol: The Cambrian Magazin (1813) 264 Cambrian Besucher (Welsh Journal)
RMP5KPAE–Archaeologia Verzeichnisse (1846-1899). Englisch: Eine englischsprachige Zeitschrift im Jahre 1846 festgelegt und jährlich durch die Cambrian archäologischen Verein veröffentlicht. Es war eine archäologische und historische wissenschaftliche Zeitschrift, die Ausgrabungsberichte, Buchbesprechungen und historische Abhandlungen, neben Gesellschaft Notizen und Konten der Besuche. Es enthält auch wertvolle Informationen über Handschriften, Genealogie, Heraldik, Ortsnamen, Folklore und walisischen Literatur. Deutsch: Cylchgrawn Saesneg ei iaith eine sefydlwyd Yn 1846 ac a gyhoeddwyd yn flynyddol gan Gymdeithas Hynafiaethau Cymru, Roedd yn gylchgraw
RMP5J1WY–Adolygydd (Caerdydd). Englisch: vierteljährlich eine Walisische Sprache Zeitschrift, der, zusammen mit der literarischen Bewertungen, auch Theologie, Philosophie, Politik und Bildung unter ihren Gegenstand umfasste. Seine erste Editor wurde der Minister und Journalist der Reverend Evan Jones (ieuan Gwynedd, 1820-1852), zu dessen Gunsten die Zeitschrift von Cardiff nach Llanelli, wo er auch die Bearbeitung wurde Y Tywysydd Diwygiwr, Y und Y Gymraes verlegt. Nach seinem Tod 1852 wurde die Zeitschrift von der Reverend William Williams (Caledfryn, 1801-1869) bearbeitet wurde. Zugehörigen Titel: Y Beirniad (1859-1879). Deutsch:
RMP608RF–Eurgrawn Mon Englisch: Eine allgemeine Walisische Sprache regelmäßig, dass die Artikel über Geschichte, Geographie, Astronomie und antiquarianism Neben Lyrik und ausländische und inländische Nachrichten veröffentlicht. Die Zeitschrift wurde von der Almanach - Hersteller und Drucker bearbeitet, Robert Roberts (1777-1836). Deutsch: Cylchgrawn cyffredinol, Deutsch ei iaith, oedd yn erthyglau cyhoeddi ar Hanes, daearyddiaeth, hynafiaeth eine seryddiaeth ynghyd eine barddoniaeth eine newyddion cartref eine thramor. Golygwyd gan yr almanaciwr ac argraffydd, Robert Roberts (1777-1836) 535 Eurgrawn Mon (Welsh Journal)
RMP5Y41T–Cyfrinach y Bedyddwyr. Englisch: Eine monatliche Walisische Sprache religiösen und literarischen Zeitschrift dienen die Baptisten von Glamourganshire und Monmouthshire. Der periodische wesentlichen Inhalte waren religiöse Artikel, Biographien, in- und ausländische Nachrichten und Poesie. Die Zeitschrift wurde von der Ministerin und Theologe bearbeitet, John Jenkins, Nelson (1779-1853). Deutsch: Cylchgrawn crefyddol eine llenyddol, Deutsch ei iaith, oedd yn gwasanaethu Bedyddwyr Siroedd Mynwy Morgannwg ein. Hsfk gynnwys y cylchgrawn erthyglau crefyddol oedd, bywgraffiadau, newyddion cartref eine thramor eine barddoniaeth. Cylchgraw Golygwyd y
RMP5X9D4–Diwygiwr. Englisch: Eine monatliche Walisische Sprache radikalen, anti-Tory und anti-Kirche politische und religiöse Zeitschrift Der kongregationalisten von South Wales. Der periodische wesentlichen Inhalte waren religiöse und politische Artikel neben in- und ausländischen News, Reviews und Poesie. Zu den regelmäßig wiederkehrenden Redakteure waren ihren Gründer, den Minister David Rees (1801-1869), Thomas Davies, Llanelli (1823-1898), Robert Thomas und Richard Gwylfa Roberts (1871-1935). Zugehörigen Titel: Y Dysgedydd (1912). Deutsch: Cylchgrawn gwleidyddol eine chrefyddol, radikalen, gwrth - Toriaidd eine gwrth - Egwlysig, Deutsch
RMP5XT4N–Dysgedydd crefyddol. Englisch: Eine monatliche Walisische Sprache religiöse Zeitschrift der Congregationalist Konfession. Der periodische wesentlichen Inhalte waren religiöse Artikel, Biographien, in- und ausländische Nachrichten, Nachrichten auf Missionen und Poesie. Die Zeitschrift wurde durch die congregationalist Minister bearbeitet, Cadwaladr Jones (1783-1867). Zugehörigen Titel: Y Dysgedydd (1840). Deutsch: Cylchgrawn crefyddol Misol, Deutsch ei iaith, oedd yn yr Annibynwyr gwasanaethu enwad. Hsfk gynnwys y cylchgrawn erthyglau crefyddol oedd, bywgraffiadau, newyddion newyddion thramor cartref ein, eine barddoniaet cenhadol
RMP5X93J–Dirwestwr. Englisch: Die monatlichen Walisische Sprache Zeitschrift der Gwynedd Temperance Association. Der periodische wesentlichen Inhalte waren Artikel auf Mäßigung, Berichte über die Aktivitäten der Mäßigung Gesellschaften, in- und ausländische Nachrichten und Poesie. Die Zeitschrift wurde bearbeitet von Richard Jones (1787 - 1856). Zugehörigen Titel: Y Dirwestwr a'r Hanesydd Rechabaidd (1843). Deutsch: Cylchgrawn dirwestol Misol, Deutsch ei iaith, Cymanfa Ddirwestol Gwynedd. Hsfk gynnwys y cylchgrawn erthyglau oedd ar ddirwest weithgareddau adroddiadau, Ar'r cymdeithasau dirwest, newyddion cartref eine tramor eine barddoniaeth.
RMP5RE62–Cambrian vierteljährliche Zeitschrift und Keltischen Repertoire. Englisch: einer Monatszeitschrift, veröffentlichte Artikel auf keltische Geschichte und Literatur. Zu den regelmäßig wiederkehrenden Gründer war der Kleriker und Historiker, Thomas Preis (Carnhuanawc, 1787-1848). Zugehörigen Titel: The Cambrian und Caledonian vierteljährliche Zeitschrift und Keltischen Repertoire (1832). Deutsch: Cylchgrawn chwarterol ein oedd yn erthyglau cyhoeddi ar Hanes eine llenyddiaeth Geltaidd. Ymhlith sefydlwyr y cylchgrawn oedd y clerigwr eine hanesydd Thomas Preis (Carnhuanawc, 1787-1848). Teitlau cysylltiol: The Cambrian und Caledonian vierteljährliche Zeitschrift und Ce
RMP5Y427–Cylchgrawn yr ysgol Sabbothol (Caernarfon). Englisch: Eine monatliche Walisische Sprache religiöse Zeitschrift für die sonntagsschulen der Calvinistischen methodistischen Konfession, hauptsächlich in Anglesey und Caernarfonshire. Der periodische wesentlichen Inhalte waren religiöse Artikel neben News zu den beiden Grafschaften "Sonntagsschulen in Zusammenhang stehen. Die Zeitschrift wurde von Vaughan Williams Willams (Llygadog), Caernarfon bearbeitet werden. Zugehörigen Titel: Yr Esboniwr (1854). Deutsch: Cylchgrawn crefyddol Misol, Deutsch ei iaith, oedd yn gwasanaethu ysgolion Sul yr enwad Methodistiaid bennaf Calfinaidd yn yn Sir Fôn ein Sir Caernarfon
RMP5Y42K–Cylchgrawn yr Ysgol Sabbothol. Englisch: Eine wöchentliche Walisische Sprache religiöse Zeitschrift für die sonntagsschulen der Calvinistischen methodistischen Konfession. Der periodische wesentlichen Inhalte waren religiöse Artikel neben Nachrichten zu den Sonntagsschulen und Poesie. Die Zeitschrift wurde durch den Minister John Richard Hughes (1828-1893) mit dem Minister Richard Jones (Glan Alaw, 1838-1925) als Poesie Editor bearbeitet. Deutsch: Cylchgrawn crefyddol wythnosol, Deutsch ei iaith, oedd yn gwasanaethu ysgolion Sul yr enwad Methodistiaid Calfinaidd. Hsfk gynnwys y cylchgrawn oedd erthyglau crefyddol
RMP608RT–Eurgrawn Wesleyaidd. Englisch: Eine monatliche Walisische Sprache religiöse Zeitschrift der Wesleyan Methodist Konfession. Der periodische wesentlichen Inhalte waren religiöse Artikel neben Artikel über Literatur, Philosophie, Bewertungen, Poesie, missionarische Nachrichten und Biografien. Zu den regelmäßig wiederkehrenden Redakteure waren John Bryan (1776-1856), Edward Jones (1782-1855) und Thomas Hughes (1854-1928). Zugehörigen Titel: Y Drysorfa Wesleyaidd (1822); Yr Eurgrawn (1822, 1933). Deutsch: Cylchgrawn crefyddol Misol, Deutsch ei iaith, oedd yn y Methodistiaid gwasanaethu enwad Wesleaidd. Hsfk gynnwys y cylchgrawn
RMP5R5AW–Blodau Yr Oes. Englisch: Eine monatliche konfessionell Walisische Sprache Zeitschrift für die Kinder der Waliser Sonntag Schulen in Amerika. Bis Dezember 1874 Die Zeitschrift wurde gemeinsam von William ap Madoc und T. Salomo Griffiths, die durch die CALVINISTISCHEN methodistischer Minister gelungen waren, Morgan Albert Ellis (1832-1901) und die congregationalist Minister und eisteddfodwr Cynonfardd, Thomas Edwards (1848-1927), der auch als gemeinsamer-Editoren bearbeitet serviert. Zugehörigen Titel: Yr Ysgol (1869-1870). Deutsch: Cylchgrawn crefyddol anenwadol Misol, Deutsch ei iaith wedi ei darparu ar gyfer plant ysgolio
RMP5X93Y–Dirwestydd. Englisch: Eine monatliche Walisische Sprache nicht-konfessionelle Temperance Zeitschrift veröffentlichten Artikel auf Mäßigung neben Berichten über die Aktivitäten der Mäßigung Gesellschaften in Wales. Chefredakteur der Zeitschrift wurde der Drucker und Verleger, John Jones (1790-1855), Liverpool. Deutsch: Cylchgrawn dirwestol anenwadol Misol, Deutsch ei iaith ein oedd yn erthyglau cyhoeddi ar ddirwestaeth ynghyd eine newyddion ar weithgareddau cymdeithasau dirwestol yng Nghymru. Golygwyd y cylchgrawn Gan yr argraffydd eine chyhoeddwr, John Jones (1790-1855), Lerpwl 457 Dirwestydd (Waliser Journal)
RMP5Y415–Cyfaill o'r hen Wlad yn Amerika. Englisch: Eine monatliche religiösen und literarischen Zeitschrift dienen der Walisischen calvinistisch Methodisten in Amerika. Der periodische wesentlichen Inhalte waren religiöse und pädagogische Artikel neben Poesie. Die Zeitschrift wurde wurde bearbeitet von William Rowlands (1807-1866). Zugehörigen Titel: Y Cyfaill o'r hen Wlad (1848); Y Cyfaill (1844; 1881). Deutsch: Cylchgrawn crefyddol eine llenyddol misol ein oedd yn gwasanaethu Methodistiaid Calfinaidd Cymry Amerika. Hsfk gynnwys y cylchgrawn oedd erthyglau crefyddol ac addysgiadol barddoniaeth ynghyd ein. Golygwyd y cylchgrawn gan William Rowla
RMP5XT4W–Dysgedydd y-Anlage. Englisch: Eine monatliche Walisische Sprache religiöse Zeitschrift im Dienste der Kinder der Sonntagsschulen Der congregationalist Konfession. Der periodische wesentlichen Inhalte waren religiöse Artikel, Biographien und allgemeine pädagogische Artikel. Zu den regelmäßig wiederkehrenden Redakteure waren David Griffith (1823-1913); David Evans (Silyn Silyn) und Richard Roberts (Gwylfa, 1821-1935). Zugehörigen Titel: Dysgedydd y Pflanze einen Chydymaith yr Ysgol Sul (1889); Tywysydd y-Anlage (1933). Deutsch: Cylchgrawn crefyddol Misol, Deutsch ei iaith, oedd yn gwasanaethu Anlage ysgolion Sul yr Annibynwyr. Pr
RMP5Y417–Cyfaill y Cymro. Englisch: Eine monatliche Walisische Sprache religiöse und literarische Zeitschrift, dass verkürzte Versionen der wichtigsten Artikel in Y-Gwyliedydd veröffentlicht. Der periodische wesentlichen Inhalte waren religiöse Artikel, Gedichte und Artikel auf die natürliche Welt. Die Zeitschrift wurde von Rowland Williams (1779-1854), Richard Richards und Robert Phillips bearbeitet werden. Zugehörigen Titel: Y Gwyliedydd (1822). Deutsch: Cylchgrawn crefyddol eine llenyddol Misol, Deutsch ei iaith ein oedd yn brif erthyglau cyhoeddi crynhoad o'r Gwyliedydd. Hsfk gynnwys y cylchgrawn erthyglau crefyddol oedd, barddoniaeth erthyglau ar fyd ac
RMP5Y2TE–(Cronicl Llanbrynmair). Englisch: Eine monatliche Walisische Sprache Zeitschrift, die vor allem unter den Kongregationalisten in Umlauf gebracht. Der periodische Hauptinhalt wurden Artikel über Religion, Literatur und Radikalität, mit der Zeitschrift spiegelt die Meinungen von seinem Gründer und ersten Editor der Minister und Radikale Reformer, Samuel Roberts (S. R., 1800-1885). Samuel Roberts war als Herausgeber von seinem Bruder John Roberts (J. folgte R., 1804-1884). Zugehörigen Titel: Cronicl Canol y Mis (1871); Y Cronicl (1876). Deutsch: Cylchgrawn Misol, Deutsch ei iaith, oedd yn yn yn cylchredeg bennaf ymhlith enwad Anni
RMP5Y2TX–Cronicl y cymdeithasau crefyddol. Englisch: Eine monatliche Walisische Sprache Zeitschrift, die vor allem unter den Kongregationalisten in Umlauf gebracht. Der periodische Hauptinhalt wurden Artikel über Religion, Literatur und Radikalität, mit der Zeitschrift spiegelt die Meinungen von seinem Gründer und ersten Editor der Minister und Radikale Reformer, Samuel Roberts (S. R., 1800-1885). Samuel Roberts war als Herausgeber von seinem Bruder John Roberts (J. folgte R., 1804-1884). Zugehörigen Titel: Cronicl Canol y Mis (1871); Y Cronicl (1876). Deutsch: Cylchgrawn Misol, Deutsch ei iaith, oedd yn yn yn ymhlith cylchredeg bennaf
RMP5RRAD–Caradoc Feld Club. Englisch: Die Zeitschrift des Caradoc Feld Verein, Berichte über die Aktivitäten des Clubs neben Artikeln über die Archäologie, Botanik und Geologie von Shropshire und Umgebung veröffentlicht. Zugehörigen Titel: Transaktionen der Caradoc und Severn Valley Feld Club (1893). Deutsch: y Cylchgrawn Caradoc Feld Club ein oedd yn weithgareddau adroddiadau cyhoeddi Ar'r clwb erthyglau ynghyd ac ar archeoleg, botaneg eine daeareg Sir Amwythig a'r cyffiniau. Teitlau cysylltiol: Transaktionen der Caradoc und Severn Valley Feld Club (1893) 270 Caradoc Feld Club (Welsh Journal)
RMP5Y2TT–Cronicl yr Ysgol Sabbothol. Englisch: Eine monatliche Walisische Sprache religiöse Zeitschrift für die sonntagsschulen der Calvinistischen methodistischen Konfession. Der periodische wesentlichen Inhalte waren religiöse Artikel, Nachrichten über die Sonntagsschulen und Musik. Die Zeitschrift wurde gemeinsam von John Evans und John Jones, bis November 1879, von David Charles Edwards (1826-1891) bis Dezember 1881 bearbeitet, und von Evan Davies zwischen August 1883 und Februar 1884. Die Musiker David Jenkins (1848-1915) diente als music editor zwischen 1880 und 1884. Deutsch: Cylchgrawn crefyddol Misol, Deutsch ei iaith, oedd y
RMP5Y40W–Cyfaill eglwysig. Englisch: Eine monatliche Walisische Sprache religiöse Zeitschrift im Dienste der etablierten Kirche. Der periodische wesentlichen Inhalte waren die Artikel über Religion und die Aktivitäten der Kirche neben Artikel zu allgemeinen Themen. Zu den regelmäßig wiederkehrenden Redakteure waren Evan Jones (ieuan Gwenog), William Evans (1823-1900), Benjamin Williams (Gwynionydd, 1821-1891) und Henoch Jones (Isylog). Deutsch: Cylchgrawn crefyddol Misol, Deutsch ei iaith, oedd yn gwasanaethu'r Eglwys Sefydledig. Hsfk gynnwys y cylchgrawn erthyglau oedd ar ar weithgareddau grefydd Ac'r erthyglau ynghyd eglwys, ac
RMP5TKCN–Charles O'r Bala sef cyhoeddiad pythefnosol an wasanaeth addysg llenyddiaeth crefydd, ac. Englisch: eine zweiwöchentliche Walisische Sprache Zeitschrift in Erinnerung an Thomas Karl von Bala veröffentlicht. Der periodische wesentlichen Inhalte waren Artikel über Religion, Literatur und Bildung und es wurde von der Ministerin und Schriftsteller bearbeitet, Nathaniel Jones (Cynhafal, 1832-1905) bis Juni 1859 und in der Folge von John Davies (Gwyneddon, 1832-1904). Zugehörigen Titel: Fortsetzung von Yr Aelwyd (1860). Deutsch: Cylchgrawn pythefnosol, Deutsch ei iaith, oedd wedi ei chyhoeddi er cof bin Thomas Charles y Bala. Hsfk gynnwys y c
RMP5HF9J–(Addysgydd Caerfyrddin). Englisch: einer Monatszeitschrift, ist ein frühes Beispiel für die Walisische Sprache Kinder- zeitschrift. An die Kinder und Jugendlichen der Sonntagsschule, die Zeitschrift wurde von der Ministerin und Hymne Schriftsteller David Charles (1803-1880), bearbeitet und enthält eine Reihe seiner Hymnen, mit seinen Gegenstand weitgehend mit religiösen Bildung beschäftigt. Deutsch: Cylchgrawn misol Sy'n esiampl gylchgrawn gynnar o ich langweilig yn yr iaith Gymraeg. Golygwyd gan y gweinidog ac emynydd David Charles (1803-1880) ac Mae'r cylchgrawn yn cynnwys nifer o'i emynau. Anelwyd y cylchgrawn yn benodo
RMP5Y2TG–Cronicl y cerddor. Englisch: Eine monatliche Walisische Musik Zeitschrift für junge Menschen bestimmt. Der periodische wichtigsten Inhalte wurden Kompositionen, veröffentlicht als Beilage, neben Artikel und Nachrichten über Musik und Musiker. Die Zeitschrift bearbeitet wurde durch die Musiker David Emlyn Evans (1843-1913) mit dem Musiker, Schriftsteller und Lehrer, Mose Owen Jones (1842-1908), als stellvertretender Chefredakteur, mit Verantwortung für die Tonic sol-fa Abschnitte. Deutsch: Cylchgrawn cerddorol Misol, Deutsch ei iaith, oedd wedi ei darparu ar gyfer pobl ifanc. Hsfk gynnwys y cylchgrawn cyfansoddiadau oedd, ein daet
RMP5X93K–Dirwestwr Deheuol. Englisch: Eine monatliche Walisische Sprache temperance Zeitschrift, die in South Wales verbreitet. Der periodische Hauptinhalt war Artikel auf Mäßigung und es wurde von der Ministerin bearbeitet, David Rees (1801-1869). Zugehörigen Titel: Y Dirwestydd Deheuol (1840). Deutsch: Cylchgrawn dirwestol Misol, Deutsch ei iaith, oedd yn cylchredeg yn de Cymru. Hsfk gynnwys y cylchgrawn ddirwest erthyglau oedd ar. Golygwyd y cylchgrawn Gan y gweinidog, David Rees (1801-1869). Teitlau cysylltiol: Y Dirwestydd Deheuol (1840) 457 Dirwestwr Deheuol (Waliser Journal)
RMP5Y433–- Cylch grawn Cynmraeg. Englisch: Die walisische Sprache Allgemeine periodische, dass veröffentlichte Artikel über Religion, Politik und Geschichte neben Lyrik, Biografien und Nachrichten. Bemerkenswert ist auch für Artikel, die von der Sklaverei und der Französischen Revolution. Ursprünglich eine vierteljährliche wurde es eine zweimonatlich erscheinende Veröffentlichung im Jahre 1794. Die Zeitschrift wurde von der Ministerin und Thema bearbeitet, Morgan John Rhys (Morgan ab Ioan Rhus, 1760-1804) mit dem Dichter und Literaten, David Thomas (Dafydd Ddu Eryri, 1759-1822), einen wichtigen Beitrag. Zugehörigen Titel: Y Cylchgrawn (1793). Deutsch: Cylchgrawn cyffredinol, Deutsch ei iaith, oed
RMP5Y41K–Aelwyd cyfaill Yr. Englisch: Eine beliebte nicht-konfessionelle Walisische Sprache Zeitschrift, dass serialisierte Romane neben Artikel über Antiquitäten, Literatur, Musik und Wissenschaft veröffentlicht. Die Zeitschrift von der Journalist und Dramatiker bearbeitet wurde, Beria Gwynfe Evans (1848-1927), mit dem Musiker William Thomas Rees (Alaw Ddu, 1838-1904) als stellvertretender Musik Editor. Zugehörigen Titel: Cerddor y Cymry (1886-1888); Cyvaill yr Aelwyd (1888); Cyfaill yr Aelwyd a'r Frythones (1892). Deutsch: Cylchgrawn anenwadol poblogaidd, Deutsch ei iaith, oedd yn cyhoeddi nofelau cyfres erthyglau ynghyd ac ar hyn
RMP5Y41B–Cyfaill y gweithiwr. Englisch: Eine monatliche Zeitschrift an die Walisische Sprache Walisisch Arbeiter, die vor allem im Norden von Wales in Umlauf gebracht werden sollen. Der periodische wesentlichen Inhalte waren die Artikel über die Beziehung zwischen Arbeit und ihre Meister, auf der Arbeit, und die Lage der arbeitenden Klassen, neben Poesie. John Morris, Ffestiniog, der die Perspektive nahm von 'moderate Arbeit", bearbeitete die Zeitschrift. Deutsch: Cylchgrawn Misol, Deutsch ei iaith, wedi ei anelu an weithwyr Cymru, ein bennaf cylchredeg oedd yn yn y gogledd. Hsfk gynnwys y cylchgrawn erthyglau oedd ar y perthynas rhwng llafur a'r meistri, ar
RMP5R5AN–Blodau cerdd. Englisch: Eine monatliche Musik Zeitschrift, die für die jungen Menschen der Sonntagsschulen bestimmt war. Der periodische wesentlichen Inhalte waren musikalische Unterricht und Melodien. Trotz erkannt wird als die erste Musik Zeitschrift in Walisisch, technisch war es ein Buch in sieben Teile veröffentlicht. Die Zeitschrift wurde durch die Musiker bearbeitet, John Roberts (ieuan Gwyllt, 1822-1877). Deutsch: Cylchgrawn cerddorol Misol, Deutsch ei iaith, oedd wedi ei pobl ifanc darparu ar gyfer yr ysgolion Sul. Hsfk gynnwys y cylchgrawn oedd gwersi thonau cerddorol ein. Er iddi Gael ei chyfri fel y cylchgrawn cerddorol cy
RMP5RXJ5–Cerddor y Tonic sol-Ffa. Englisch: Eine monatliche Walisische Musik Zeitschrift, die für die Verwendung in Tonic sol-fa gedacht war. Der periodische wichtigsten Inhalte wurden Kompositionen und Artikel über Musik und Musiker neben Nachrichten für Tonic sol-fa-Klassen. Die Zeitschrift wurde durch die Musiker bearbeitet, John Roberts (ieuan Gwyllt, 1822-1877), außer zwischen April und Juni 1869, als die Musiker Eleazer Roberts (1825-1912) war Herausgeber. Zugehörigen Titel: Cerddor Sol-Ffa (1881). Deutsch: Cylchgrawn cerddorol Misol, Deutsch ei iaith, oedd wedi ei darparu ar gyfer defnydd yn wersi Tonic sol-Ffa. Hsfk gynn
Download-Bestätigung
Bitte füllen Sie das folgende Formular aus. Die angegebenen Informationen sind in Ihrer Download-Bestätigung enthalten