RMPD5AF0–PERIODICO FRAY GERUNDIO-PERIODICO SATIRICO DE POLITICA Y COSTUMBRES - 11/8/1840. Autor: LAFUENTE MODESTO. Lage: CONGRESO DE LOS DIPUTADOS - BIBLIOTECA, MADRID, SPANIEN.
RMP2M199–. Italiano: Gabriele Galantara, giornalista e disegnatore satirico de L'Asino, l'Avanti e Becco Giallo. Vor 1937. Unbekannt 32 Gabriele Galantara
RM2B7ARPK–Gil Blas periódico político satírico. Nr. 68 Año III; 17-03-1866. Pág. 03.
RMP6D516–Español: Caricatura del Plan de Regierung de José León Castillo, De acuerdo al Periódico" satírico El Torpedo. 1898 61 Leoncastillo
RM2JKWAPX–1867 , 17. märz , Deutschland : der deutsche Musikkomponist RICHARD WAGNER ( 1813 - 1883 ) Klopft an die Tür des Kassierers der Satyrischen Zeitschrift PUNSCH - MUSIK - KLASSISCH - MUSICA CLASSICA - LIRICA - OPERA - Compositore - musicista - Portrait - ritratto - caricatura - caricature - satira - satirico - profilo - profile ---- Archivio GBB
RM2WEJG1H–Satire auf dem Ballonflug, Bonvatel (zugeschrieben), 1780 - 1799 Druckpapier mit Ätzungen symbolischer Darstellungen, Allegorien und Embleme satirische Poesie; 'Poema satirico' (Ripa). Ballon (Luftfahrt)
RM2PCE061–der russische Satiriker Mikhail Jewgrafowitsch Saltykov-Schchedrin ( 1826 - 1889 ) . Besser bekannt unter seinem Namen war Shchedrin ein führender russischer Satirer des 19. . Jahrhunderts . - LETTERATO - SCRITTORE SATIRICO - LETTERATURA - SCRITTRICE - Literatur - PORTRAIT - RITRATTO - Bart - barba - uomo anziano vecchio - Älterer alter Mann - SATIRA - Michail Evgrafovic Saltykov Shchedrin - Scedrin --- Archivio GBB
RM2HAMX0A–- Mailand, Dicembre1976, diffusione del giornale Prova Radicale con una vignetta grottesca del disegnatore Forattini su Andreotti e Berlinguer. La Scrittice Fernanda Pivano - Mailand, Dezember 1976, Ausgabe der Zeitung Prova Radicale mit einem grotesken Cartoon des Designers Forattini über Andreotti und Berlinguer. Die Schriftstellerin Fernanda Pivano
RM2D99NXW–Der italienische Dichter GIUSEPPE GIUSTI ( Mosummano Terme 1809 - Firenze 1850 ) , Patriot , Autor von satirischen Sonetten wie ' Il re Travicello ' ( 1843 c. ) Und ' Sant' Ambrogio ' ( 1845 ) - POESIA - POESIE - POETA - LETTERATURA - letterato - LITERATUR - SATIRA - SATIRICO - PATRIOTA - patriottismo - RISORGIMENTO - Satire - barba - Bart - Baffi - Schnurrbart - colletto - Kragen - Cravatta - Krawatte - Fermacravatta - Krawattennadel ---- Archivio GBB
RM2AN21TR–La literatura española; reconcern de historia crítica. ndo el puerto. 98. cómo fueron recibidas estas dos obras. Guerrapoética. - El Polifemo y las Soledades fueron recibidas por los admira-dores de Góngora como cuanto salía de su pluma, y granjearon al poetamuchos apasionados más. Sin Embargo, otros poetas le censuraron o com-batieron. Quevedo escribió contra élLa Culta Latiniparla, y le aludió enmultitud de ocasiones. RODRÍGUEZ Ma-rín, en su eruditísimo y ameno libroLuis Barahona de Soto (1903), publicóeste soneto inédito del famoso satírico: ¿Qué Captas Nocturnal en üeus canciones, Góngora soc
RM2HGEH4W–Korkplatte im Klassenzimmer. Abbildung.
RF2D9FXX6–Parapappaa
RMJ00305–Mädchen mit ein Schinkenbrot in der einen Hand und ein Papier in der anderen. Abbildung.
RMGJBGGE–Frau Jäger mit Flinte, Patronengürtel und kleinen Hund. Abbildung.
RMB20CCF–Abbildung: Frau Schwimmen unter Wasser.
RMP43NBE–PORTADA DEL PERIODICO FRAY GERUNDIO-PERIODICO SATIRICO DE POLITICA Y COSTUMBRES - TOMO XI - 1840. Autor: LAFUENTE MODESTO. Lage: Biblioteca Nacional - COLECCION, MADRID, SPANIEN.
RM2HXKBC7–Gruppe von Studenten, die den Zoo besuchen. Abbildung.
RM2B7ARND–Gil Blas periódico político satírico. Nr. 8 Año II; 21-02-1865. Pág. 03.
RMMX8KD7–. Español: Felipe Pardo y Aliaga (1806-1868), Poeta satírico Lima, Dramaturgo, abogado y político Peruano. Representante del costumbrismo. 19. Trabajo propio. Reproducción de un retrato de Autor desconocido. 205 Felipe Pardo y Aliaga
RM2MC368K–Frau an einer Bushaltestelle, verärgert von dem Rauch, der von einem Raucher verstreut wurde, der weg ist. Illustration.
RM2WFKD7P–Satire mit einer Frau, die einen Esel mit dem Schwanz hält, anonym, Erhard schön (möglich), ca. 1535 Printpapier symbolische Darstellungen, Allegorien und Embleme satirische Poesie; 'Poema satirico' (Ripa)
RM2K4FRYY–Menschen, die auf einer Terrasse rauchen und durch den Rauch ein Virus mit sich herumfliegen. Abbildung.
RM2HAMX09–- Mailand, Dicembre1976, diffusione del giornale Prova Radicale con una vignetta grottesca del disegnatore Forattini su Andreotti e Berlinguer. La Scrittice Fernanda Pivano - Mailand, Dezember 1976, Ausgabe der Zeitung Prova Radicale mit einem grotesken Cartoon des Designers Forattini über Andreotti und Berlinguer. Die Schriftstellerin Fernanda Pivano
RM2NHD9B4–Der italienische Dichter GIUSEPPE GIUSTI ( Mosummano Terme 1809 - Firenze 1850 ) , Patriot , Autor satirischer Sonets wie Il re Travicello ( 1843 c. ) und Sant' Ambrogio ( 1845 ) . Freund des Musikkomponisten Giuseppe Verdi - POESIA - POESIE - POETA - LETTERATURA - letterato - LITERATUR - SATIRA - SATIRICO - PATRIOTA - patriottismo - RISORGIMENTO - Satire - barba - Bart - Baffi - Schnurrbart - colletto - Halsband - Cravatta - Cincisione - papillon - Rituto - Porträt - Gravur - Archivio GBB
RM2AJGDAN–Le Glorie de Gli incogniti: O vero Gli hvomini illvstri della̓ccademia de ̓Signori incogniti di Venetia. ttima - Fama degli liuomini Grandi^ ha Gio. Bartifta à Gli oder - namenti delle Lettere airaj - Unta Teccellenza B i^lf^intpg^ JTi, Ajt^^t VnaltrA Marchefe Liinmi^, ù*^ La Lucerna y^Paneffrico 4 San Gio. 3 amfia Dccohtt, Ma da (lamparfi Egli ha per le Mani> //ridereftla Satirico •^ Corit ofmofhda, 0, e Tragedie - Paride.l Cleri Ila yFautU TaJioraUc - ^ " ejle Liriche ^j^ ime Uarie. Noetici Lufus.. MkrtyroLogium lapponenps EcctefiKCUmmdfy 2) e iSlouis ah fé refertisfyntugma". t^^ Amidotarium Capponiarumo.
RM2PBF37W–1910 , USA : ZEITSCHRIFT PUCK . Politische Karikatur : Karikatur, die Jack Johnson als großen, wohlhabenden Mann zeigt, der Simon Legree niedergeschlagen hat. . Die amerikanische Abolitionistin und Schriftstellerin, Schriftstellerin, HARRIET BeecHER STOWE ( 1811 - 1896 ), Schriftstellerin des berühmtesten BUCHES ONKEL TOM's CABIN ( 1852 ). - CAPANNA DELLO ZIO TOM - Onkel Tom's Hütte - SCRITTORE - LETTERATO - LETTERATURA - LITERATUR - BÜRGERKRIEG - GUERRA DI SECESSIONE - GUERRA CIVILE AMERICANA - ABBOLIZIONISTA SCHIAVISMO - Caricatura - Copertina - Satira - Satirico - POLITICA - GBB--
RM2J0PFC0–Kleiner Student und großer Student im selben Klassenzimmer. Abbildung.
RM2NHC9HB–Ca. 1937 , Mailand , Italien : die Staff redaction des satyrischen Comics Magazins IL BERTOLDO . Im Zentrum im Hintergrund steht der italienische satyrische Designer, Schriftsteller und Journalist GIOVANNI GUARESCHI ( 1908 - 1968 ) . Autor gefeierter Bücher nach der Geschichte VON DON PEPPONE E. DON CAMILLO . In der Mitte sitzt der Schriftsteller, Designer , Journalist GIOVANNI MOSCA ( Roma 1908 - Milano 1983 ) Direktor von IL BERTOLDO . Auf seiner linken Seite CARLETTO MANZONI - Giovannino - Zweiter Weltkrieg - 2. Weltkrieg - Seconda Guerra Mondiale - giornale satirico - SATIRA - Fumetti - Comics - redazione ---- Archivio GBB
RM2HXKBR6–Der Lehrer korrigiert eine Prüfung und wärmt sich auf einem Heizkörper auf. Abbildung.
RM2FMW8J8–1860 Ca, LONDON , GROSSBRITANNIEN : der Preraffaellit des britischen Malers Sir John Everett MILLAIS ( 1829 - 1896 ). Gravierte Porträtkarikatur eines unbekannten Künstlers (signiert F.V.) . - ARTE - KUNST - Pittore - PRERAFFAELLITA - Genius - Genio - JOHN RUSKIN - CARICATURA - SATIRA - satyrisch - Palette - tavolozza - PRERAFFAELLISMO - PRERAFFAELLISM - Portrait ritratto - favoriti - Basette - Sideburn - EPOCA VITTORIANA - VIKTORIANISCHE ZEIT - Inzisione - graviert - Illustration - illustrazione --- Archivio GBB
RM2HH6014–Schüler klebten in einem kalten Klassenzimmer an die Heizung. Abbildung.
RMP50DW9–Der IMPLICISSIMUS'. Revista satírico - política Alemana editada en München. PORTADA de un número del año 1923 que Vertreter la'CAIDA DEL MARCO ALEMAN, DEPRESION DE 1923'. Colección besonderen.
RMMWCWMM–. Español: Felipe Pardo y Aliaga (1806-1868), Poeta satírico Lima, Dramaturgo, abogado y político Peruano. Representante del costumbrismo. 19. Trabajo propio. Reproducción de un retrato de Autor desconocido. 204 Felipe Pardo y Aliaga
RM2WFRK9D–Porträt von Nicolas Boileau zum Parnassus getragen, Bernard Picart, 1719 Druck satirische Poesie trägt das Porträt des französischen Schriftstellers Nicolas Boileau zum Parnassus. Apollo und die Musen warten auf den Berg, der das Porträt des Schriftstellers lachen wird. Amsterdamer Papierätzung / Gravur Parnassus, heilig für Apollo Musagetes. Apollo und die Musen, Apollo Musagetes. Schriftsteller, Dichter, Autor. Symbolische Darstellungen, Allegorien und Embleme satirische Poesie; 'Poema satirico' (Ripa)
RM2AMYBY7–La literatura española; recontrien de historia crítica. De súbito en el puesto pre-eminente reservado a los genios. Menéndez Pelayo no va tan lejos; perotambién ensalza, aunque con ciertas restricciones, y poniéndolo despuésde Quevedo, al autor de El Diskreto. El ingeniosísimo Baltasar Gra-cián, dice, talento de estilista de primer orden, maleado por la decadencialiteraria, pero, así y todo, el segundo de aquel siglo en originalidad de in-venciones fantástico-alegóricas, en estilo satírico, en alcance moral, en bfunismo en punesiso en pintorévévévévévévévas a, en piones
RM2HH5YE4–Schüler und Lehrer in der Schule Esszimmer. Abbildung.
RM2HGEHHB–Die Lehrerin schaute auf die Toilette voller Mädchen, die Selfies machen. Abbildung.
RMP9E0N1–Grabado satírico. Siglo XIX.
RM2HM0GDH–Lehrer beobachten Schüler schlechtes Verhalten in der Klasse. Abbildung.
RMMYEGYB–. Español: Felipe Pardo y Aliaga (1806-1868), Poeta satírico Lima, Dramaturgo, abogado y político Peruano. Representante del costumbrismo. 19. Trabajo propio. Reproducción de un retrato de Autor desconocido. 176 Felipe Pardo y Aliaga
RM2WE59NW–Ekster steht in einem Globus mit einer Weltkugel mit einer Karte von Paris, Félix Bracquemond, 1858 mit Pfoten auf einem Pfotendruck satirischen Druck mit Elster, die mit einer Weltkugel mit einer Karte von Paris mit einer Weltkugel und angehobenem Kopf steht. Er hält eine Federfeder in einem Bein. Der französische Vers in vier Couplets kritisiert die Pariser Institute, die auf der Karte erwähnt werden, wie Oper, Akademie, Librairia, Musee und Palace. . Ätzen symbolischer Darstellungen, Allegorien und Embleme satirische Poesie; 'Poema satirico' (Ripa). Birds Paris
RM2JN5X51–Raucherwagen, Blick von oben. Abbildung.
RM2JK6BNE–Frau mit Rollern, die vor der Tür des Friseurs rauchen. Abbildung.
RM2AMYKJ7–La literatura española; recontrue de historia crítica. ina doña Jua-na y a Carlos V contó los mA-ravillosos hechos realizadospor él y su hueste, con un arteque Prescott sólo encuentracomparable al de Julio César. 176. Don Francesi-Ilo de Zúñiga: "Historiaburlesca", - Por último, elreinado de Carlos V ofrecenosen el género histórico una ver-dadera y rarísima curiosidadliteraria: Tales son los escritosdel bufón del Emperador, donFrancesillo de Zúñiga. Eraeste compadre un sastre ave-cindado en Béjar, que saliócon el ingenio satírico y des-vergonzado propio para el ofi-cio de truhán o bufón, tan en
RM2J3W5F2–Frau schält Zwiebeln mit einer Brille. Abbildung.
RM2HXKBEB–Schulferien. Abbildung.
RM2MC368M–Raucher im Bus, riecht nach Rauch. Illustration.
RM2J55CGR–Braut und Bräutigam. Abbildung.
RMR951G9–Grabado satírico. Siglo XIX.
RM2HBN4XM–Fat Frau Füllung mit Essen ein Junge. Abbildung.
RMMMPR50–. Français: Karikatur Dr. Henri III de France (1551-1589), De Les Hermaphroditen (1605) par Thomas Artus Texte en moyen Français: Ie ne suis masle ny femelle Et si ie suis Bien en ceruelle Lequel des Deux ie doibs choiſir Mais qu'Importe à qui auf reſſamble Il vault Mieux les avoir ensemble Auf en reçoit Doppel plaiſir. Italiano: Caricatura di Enrico III di Valois, Re di Francia (1551-1589), messo alla berlina per La sua omosessualità ermafrodito kommen'', dal satirico frontespizio del Libro di Thomas Artus, Les Hermaphroditen, 1605, (edito anche col titolo Di'L'isle des Hermaphroditen). . 1.
RM2A2GRMH–Fette Frau tragen rosa mit rosa Koffer und rauchen eine Zigarette. Abbildung.
RM2WFTP0X–Porträt von Nicolas Boileau zum Parnassus getragen, Bernard Picart, 1729 Druck satirische Poesie trägt das Porträt des französischen Schriftstellers Nicolas Boileau zum Parnassus. Apollo und die Musen warten auf den Berg, der das Porträt des Schriftstellers lachen wird. Im Hintergrund Pegasus als Symbol des poetischen Genius. Am Rand eine dreiseitige Beschriftung auf Französisch. Amsterdamer Papiergravur Apollo und die Musen, Apollo Musagetes. Parnassus, heilig für Apollo Musagetes. Schriftsteller, Dichter, Autor. Symbolische Darstellungen, Allegorien und Embleme satirische Poesie; 'Poema satirico' (Ripa)
RM2MC358K–Auf der Terrasse rauchen und lachen Leute. Illustration.
RM2G9YGM5–Pole Dancer. Abbildung.
RM2AFT09T–. Studi e Ricerche intorno ai nostri romanzieri e romanzi del settecento; Coll'aggiunta di una bibliografia dei romanzi Editi in Italia in Quel secolo. ozzi invece, anche Quando di schwefelhaltigen volle comporre un romanzo, si smarrì pro via, troncò rimpicciolì e il disegno, Fran - tumò la Materia, tornò gazzettiere novellista e. Un romanzo satirico Ed uno filosofico tentò pureGiacomo Casanova. Il primo, insieme con Altri di Cui di-Remo altrove, verfassen Nell82, poco prima eipartisse cioè eh da Venezia Taube, percorsa mezza Europa e com-piuta La massima Parte delle Gesta Sue, da Dieci anni avevapreso St
RM2WE0Y56–Allegorische Show mit dem satirischen Schriftsteller Jacob Campo Weyerman, Anonym, 1723 Druck Jacob Campo Weyerman lehnt sich als Maler zurück in seinen Stuhl. Flora weist ihn auf ein blumiges Stillleben auf dem Esel rechts hin, wird aber weggeschwenkt. Eine Frau mit Flügeln am Kopf und einem Spiegel in der Hand gibt dem Maler einen Strohkamm (Pferdekamm). Das Roskam symbolisiert die Satire, auf die Weyerman sich konzentrieren wird. Amsterdamer Papiergravurmaler bei der Arbeit, in seinem Atelier. Schriftsteller, Dichter, Autor. (Story of) Flora. Curry-Kamm. Symbolische Darstellungen, Allegorien und Embleme satirische Poesie; 'Poema satirico' (Ripa)
RM2G9AF6R–Exzentrischer Lehrer, der eine Kreide hält. Abbildung.
RM2CPKF7H–. Teatro d'imprese . Assi larmonia del cielo neglètte Pianeticelefti,iqualiefTendo diuerfi di Sito, e di natura, e tra fé varij, Fi confac-ciono in parte col primo cielo,per fare concorde nelMondò la rriufica di natura3acciochenegliefTettimaIa-mente comporli la diiTonanza loro non Fi Scorga.Queftarapprelèntò Sigismondo Sanazzaro detto 1 Armonicotra gli Affidati con la Sampogna inStrumento muficale da fiper bolo; iì Come perlo Satirico pofe ad vn nUomo vn Tirfò in mano dicédo Irridens e *-spide figo: Et i
RM2JK6BCP–Mann, der auf einem Balkon raucht und sein Nachbar Wasser von einem anderen Balkon spritzt. Abbildung.
RM2CPWF36–. Iconologia del cavaliere Cesare Ripa, perugino . che a guifa di rete la circondi» Così Ia jdipinfe Ariitide , DISCOS^ TOMO SECONDO, DISCORDIA. Come i defcritta da Petronio arbitro Satirico «colli fegnmtì <verft, T ^tremuere tub.-e, ac fcìjfo dìlcordia crine^ Extnlìt ad fnperoi sty^inm caput ? Bum in oreConcretus Fangtis « contfaque lumina ftebant ;Stabant irati [cabra rubigine dent.esTabo lìngua ftnens , obfeffa draconibus ora »^tque inter torto laceratam pcBore leflem »Sanguineam tremula quatiebat lampada dextv^ì » £!e Fatti vedi Contrailo, %1 . DISCRI- T %S0 ICONOLOGIADISCREZIONE. ■Pi
RM2JK6BTR–Mädchen löscht die Zigarette einer alten Dame mit einer Wasserpistole. Abbildung.
RM2JBGX1R–Lehrer rauchen an der Schultür. Abbildung.
RM2EJ448K–Frau verliert ihr Eis. Abbildung.
RM2DTT1H0–Frau trägt ein Volant Kleid. Abbildung.
RMP9E0K7–Grabado satírico. Allgemeine Prim. Siglo XIX.
RM2CNXEAW–. Delle imprese trattato . omni parte notare fclenUInclyta quin potius fmt vedrà lnfìgnia, VirtusNobilita* qua non clarior effe potefi. IMO LIBRO PRIMO, 12, Imo vos reddant prafentia Symbola claròs,QII& poter unt aliqao nobilitare modo.che con lungo giro di parole andò defcriuendo quel che diffequel Satirico, Tota licei veteres exornent vndìque cera xAtriay nobilitai fola eli, Atque vnica virtù*-E lafcio per hora quella confìderatione che intorno a i Simbo-li Fa Paolo Scaligero, il qual dice che la dottrina Simbolica no ^ n.naè altro che vnefplicatione di quelle cofe, che fotto ofcuri in-dici;
RM2HM0H79–Lehrer rauchen an der Schultür. Abbildung.
RMP9E0RP–Grabado satírico. Allgemeine Pavia. Siglo XIX.
RMHMYPY4–Paar zu Mittag zu essen und mit dem Handy. Abbildung.
RM2G9YGD1–Frau auf Sockel Rauchen und ausstellen Charisma Wort. Abbildung.
RM2JD548D–Frau raucht auf dem Balkon mit verdorrten Pflanzen und einer kranken Katze. Abbildung.
RM2EPFM82–Frau, halb gekleidet während einer Videokonferenz. Abbildung.
RM2EJ446D–Reifes Paar, das Eis isst. Abbildung.
RM2CNWMY1–. Delle imprese, trattato . parte notare folent. : Inclyta qùn potius ftnt vefira Infignia» Virtut7{obilitasquanonclariorej[fepote/i,.1 IMA •L I B R O P rimo; IL f * JmòvosreddantpriefentìaSymbolacUros, Qjiapoterunt aliquo nobilitare modo*che con lungo giro di parole andò defcriuendo quel che difle•quel Satirico, Totd licei -peteres exornent -pndique cera Striainobilìtitsfola efi,atque vnicavirltM»E lafcio per hora quella conlideratione che intorno i Simbo-li fa Paolo Scaligero, il qual dice che la dottrina Simbolica no•è altro che vnefplicatione di quelle e, che fdicofi) di cofi
RMP9E0NT–Grabado satírico. La Mosca, Oktober 1881.
RM2EJ44K8–Reife Frau, die einen Roller reitet. Abbildung.
RM2CPHJPR–. Iconologia del cavaliere Cesare Ripa, perugino . più cofe vi Fi eoa*tengono. avrà una cartella col Motto, che dica : Bwai compleUor Jìngula caatu,POEMA EROICO. Uomo di reale tnaeflà « vellito di abito fontuofo , e grave. In capaavrà una ghirlanda di alloro , e nella delira mano una tromba « conun Motto che dica: T^on nifi grandia canto. t^ POExMA TOMO ^V A R r 0, 591 POEMA PASTORALE. Giovane di femplice, e narural bellezza, con una Aringa in mano »con iHvaletti a Ihffa , acciocché mollri il piede ignudo , con quelleparole fopra : Taflorim carmina ludo: u POEMA SATIRICO. Omo Ignudo ) mit facc
RM2DTT3FG–Fat Frau essen ein Sandwich. Abbildung.
RM2HDY671–Die drei Flaschen des Lebens. Abbildung.
RM2G9AAHE–Die Frau trinkt mit ihrem Hund Wein. Abbildung.
RM2JN5X9P–Frau furcht, während ein Mann raucht. Abbildung.